You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَكَمۡ
And how many
أَهۡلَكۡنَا
We destroyed
قَبۡلَهُم
before them
مِّن
of
قَرۡنٍ
a generation
هُمۡ
they
أَشَدُّ
(were) stronger
مِنۡهُم
than them
بَطۡشٗا
(in) power
فَنَقَّبُواْ
so they explored
فِي
throughout
ٱلۡبِلَٰدِ
the lands
هَلۡ
Is (there)
مِن
any
مَّحِيصٍ
place of escape
وَكَمۡ
And how many
أَهۡلَكۡنَا
We destroyed
قَبۡلَهُم
before them
مِّن
of
قَرۡنٍ
a generation
هُمۡ
they
أَشَدُّ
(were) stronger
مِنۡهُم
than them
بَطۡشٗا
(in) power
فَنَقَّبُواْ
so they explored
فِي
throughout
ٱلۡبِلَٰدِ
the lands
هَلۡ
Is (there)
مِن
any
مَّحِيصٍ
place of escape

Translation

And how many a generation before them did We destroy who were greater than them in [striking] power and had explored throughout the lands. Is there any place of escape?

Tafsir

And how many a generation We destroyed before them, that is, before the disbelievers of Quraysh We destroyed many generations of disbelievers, who were mightier than these in prowess, and [who] then searched throughout the land [wondering]: is there any escape?, for them and others from death, but they found none.

Topics

×
Ad
×
Ad