Ayah

Word by Word
ٱلَّذِي
Who
جَعَلَ
made
مَعَ
with
ٱللَّهِ
Allah
إِلَٰهًا
a god
ءَاخَرَ
another
فَأَلۡقِيَاهُ
so throw him
فِي
in(to)
ٱلۡعَذَابِ
the punishment
ٱلشَّدِيدِ
the severe
ٱلَّذِي
Who
جَعَلَ
made
مَعَ
with
ٱللَّهِ
Allah
إِلَٰهًا
a god
ءَاخَرَ
another
فَأَلۡقِيَاهُ
so throw him
فِي
in(to)
ٱلۡعَذَابِ
the punishment
ٱلشَّدِيدِ
the severe

Translation

"Who set up another god beside Allah: Throw him into a severe penalty."

Tafsir

who has set up alongside God another god! (alladhee ja'ala ma'a'Llaahi ilaahan aakhara is the subject, with an implicitly conditional import, the predicate of which is [the following]). Cast him then into the severe chastisement' (the explanation of this [dual form of the verb alqiyaahu, 'cast him'] is as above).

Topics

×
×