Ayah

Word by Word
لَقَدۡ
Certainly
كَفَرَ
disbelieved
ٱلَّذِينَ
those who
قَالُوٓاْ
say
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
هُوَ
He
ٱلۡمَسِيحُ
(is) the Messiah
ٱبۡنُ
son
مَرۡيَمَۖ
(of) Maryam
وَقَالَ
While said
ٱلۡمَسِيحُ
the Messiah
يَٰبَنِيٓ
O Children
إِسۡرَـٰٓءِيلَ
(of) Israel
ٱعۡبُدُواْ
Worship
ٱللَّهَ
Allah
رَبِّي
my Lord
وَرَبَّكُمۡۖ
and your Lord
إِنَّهُۥ
Indeed, he
مَن
who
يُشۡرِكۡ
associates partners
بِٱللَّهِ
with Allah
فَقَدۡ
then surely
حَرَّمَ
(has) forbidden
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيۡهِ
for him
ٱلۡجَنَّةَ
Paradise
وَمَأۡوَىٰهُ
and his abode
ٱلنَّارُۖ
(will be) the Fire
وَمَا
And not
لِلظَّـٰلِمِينَ
for the wrongdoers
مِنۡ
of
أَنصَارٖ
(any) helpers
لَقَدۡ
Certainly
كَفَرَ
disbelieved
ٱلَّذِينَ
those who
قَالُوٓاْ
say
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
هُوَ
He
ٱلۡمَسِيحُ
(is) the Messiah
ٱبۡنُ
son
مَرۡيَمَۖ
(of) Maryam
وَقَالَ
While said
ٱلۡمَسِيحُ
the Messiah
يَٰبَنِيٓ
O Children
إِسۡرَـٰٓءِيلَ
(of) Israel
ٱعۡبُدُواْ
Worship
ٱللَّهَ
Allah
رَبِّي
my Lord
وَرَبَّكُمۡۖ
and your Lord
إِنَّهُۥ
Indeed, he
مَن
who
يُشۡرِكۡ
associates partners
بِٱللَّهِ
with Allah
فَقَدۡ
then surely
حَرَّمَ
(has) forbidden
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيۡهِ
for him
ٱلۡجَنَّةَ
Paradise
وَمَأۡوَىٰهُ
and his abode
ٱلنَّارُۖ
(will be) the Fire
وَمَا
And not
لِلظَّـٰلِمِينَ
for the wrongdoers
مِنۡ
of
أَنصَارٖ
(any) helpers

Translation

They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary." But said Christ: "O Children of Israel! worship Allah, my Lord and your Lord." Whoever joins other gods with Allah,- Allah will forbid him the garden, and the Fire will be his abode. There will for the wrong-doers be no one to help.

Tafsir

They indeed are disbelievers those who say, 'Indeed God is the Messiah, son of Mary' (a similar verse has preceded [Q. 5:17]). For the Messiah said, to them, 'O Israelites, worship God, my Lord and your Lord, for, I am a servant and not a god. Verily he who associates anything with God, in worship, for him God has made the Paradise forbidden, He has forbidden him admittance to it, and his abode shall be the Hellfire; and for wrongdoers (wa-maa li'l-zaalimeena min, the min is extra) there shall be no helpers', to guard them against the chastisement of God.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir