Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
قُلۡ
Say
يَٰٓأَهۡلَ
O People
ٱلۡكِتَٰبِ
(of) the Book
لَسۡتُمۡ
You are not
عَلَىٰ
on
شَيۡءٍ
anything
حَتَّىٰ
until
تُقِيمُواْ
you stand fast
ٱلتَّوۡرَىٰةَ
(by) the Taurat
وَٱلۡإِنجِيلَ
and the Injeel
وَمَآ
and what
أُنزِلَ
has been revealed
إِلَيۡكُم
to you
مِّن
from
رَّبِّكُمۡۗ
your Lord
وَلَيَزِيدَنَّ
And surely increase
كَثِيرٗا
many
مِّنۡهُم
of them
مَّآ
what
أُنزِلَ
has been revealed
إِلَيۡكَ
to you
مِن
from
رَّبِّكَ
your Lord
طُغۡيَٰنٗا
(in) rebellion
وَكُفۡرٗاۖ
and disbelief
فَلَا
So (do) not
تَأۡسَ
grieve
عَلَى
over
ٱلۡقَوۡمِ
the people
ٱلۡكَٰفِرِينَ
the disbelieving
قُلۡ
Say
يَٰٓأَهۡلَ
O People
ٱلۡكِتَٰبِ
(of) the Book
لَسۡتُمۡ
You are not
عَلَىٰ
on
شَيۡءٍ
anything
حَتَّىٰ
until
تُقِيمُواْ
you stand fast
ٱلتَّوۡرَىٰةَ
(by) the Taurat
وَٱلۡإِنجِيلَ
and the Injeel
وَمَآ
and what
أُنزِلَ
has been revealed
إِلَيۡكُم
to you
مِّن
from
رَّبِّكُمۡۗ
your Lord
وَلَيَزِيدَنَّ
And surely increase
كَثِيرٗا
many
مِّنۡهُم
of them
مَّآ
what
أُنزِلَ
has been revealed
إِلَيۡكَ
to you
مِن
from
رَّبِّكَ
your Lord
طُغۡيَٰنٗا
(in) rebellion
وَكُفۡرٗاۖ
and disbelief
فَلَا
So (do) not
تَأۡسَ
grieve
عَلَى
over
ٱلۡقَوۡمِ
the people
ٱلۡكَٰفِرِينَ
the disbelieving
Translation
Say, "O People of the Scripture, you are [standing] on nothing until you uphold [the law of] the Torah, the Gospel, and what has been revealed to you from your Lord [i.e., the Qur’ān]." And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief. So do not grieve over the disbelieving people.
Tafsir
Say: 'O People of the Scripture, you have no basis, in religion, on which to rely, until you observe the Torah and the Bible and what was revealed to you from your Lord', by implementing what is therein, including believing in me [Muhammad may peace and salutation be upon him]. And what has been revealed to you from your Lord, of Al-Qur'an, will surely increase many of them in insolence and disbelief, because of their disbelief in it; so do not grieve for the disbelieving folk, if they do not believe in you, in other words, do not be concerned with them.
"The Jews Say That Allah's Hand is Tied up!
Allah says;
وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللّهِ مَغْلُولَةٌ
The Jews say:”Allah's Hand is tied up.”
Allah states that the Jews, may Allah's continuous curses descend on them until the Day of Resurrection, describe Him as a miser. Allah is far holier than what they attribute to Him.
The Jews also claim that Allah is poor, while they are rich.
Ali bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas commented on Allah's statement,
وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللّهِ مَغْلُولَةٌ
(The Jews say, “Allah's Hand is tied up”).
“They do not mean that Allah's Hand is literally tied up. Rather, they mean that He is a miser and does not spend from what He has. Allah is far holier than what they attribute to Him.” Similar was reported from Mujahid, Ikrimah, Qatadah, As-Suddi and Ad-Dahhak.
Allah said in another Ayah,
وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ
فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَّحْسُورًا
And let not your hand be tied (like a miser) to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach (like a spendthrift), so that you become blameworthy and in severe poverty. (17:29)
In this Ayah, Allah prohibits stinginess and extravagance, which includes unnecessary and improper expenditures.
Allah describes stinginess by saying,
وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ
(And let not your hand be tied (like a miser) to your neck).
Therefore, this is the meaning that the Jews meant, may Allah's curses be on them.
Ikrimah said that;
this Ayah was revealed about Finhas, one of the Jews, may Allah curse him.
We mentioned before that Finhas said,
إِنَّ اللّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاء
“(Truly, Allah is poor and we are rich!)” (3:181), and that Abu Bakr smacked him. Allah has refuted what the Jews attribute to Him and cursed them in retaliation for their lies and fabrications about Him.
Allah said,
غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ
Be their hands tied up and be they accursed for what they uttered.
What Allah said occurred, for the Jews are indeed miserly, envious, cowards and tremendously humiliated.
Allah said in other Ayat,
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذاً لاَّ يُوْتُونَ النَّاسَ نَقِيراً
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَأ ءَاتَـهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ فَقَدْ ءَاتَيْنَأ ءَالَ إِبْرَهِيمَ الْكِتَـبَ وَالْحِكْمَةَ وَءَاتَيْنَـهُمْ مُّلْكاً عَظِيماً
Or have they a share in the dominion! Then in that case they would not give mankind even a Naqir. Or do they envy men for what Allah has given them of His bounty! Then, We had already given the family of Ibrahim the Book and the Hikmah, and conferred upon them a great kingdom. (4:53-54)
and,
ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ
Indignity is put over them. (3:112)
Allah's Hands are Widely Outstretched
Allah said next,
بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاء
Nay, both His Hands are widely outstretched. He spends (of His bounty) as He wills.
Allah's favors are ample, His bounty unlimited, as He owns the treasures of everything. Any good that reaches His servants is from Him alone, without partners. He has created everything that we need by night or by day, while traveling or at home and in all situations and conditions.
Allah said,
وَاتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَةَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا إِنَّ الانْسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ
And He gave you of all that you asked for, and if you count the blessings of Allah, never will you be able to count them. Verily, man is indeed an extreme wrongdoer, an extreme ingrate. (13:34)
There are many other Ayat on this subject.
Imam Ahmad bin Hanbal said that Abdur-Razzaq narrated to him that Ma`mar said that Hammam bin Munabbih said,
“This is what Abu Hurayrah narrated to us that the Messenger of Allah said,
إِنَّ يَمِينَ اللهِ مَلَْى لَا يَغِيضُهَا نَفَقَةٌ سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّموَات وَالاَْرْضَ فَإِنَّهُ لَمْ يَغِضْ مَا فِي يَمِينِهِ قال وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ وَفِي يَدِهِ الاَْخُرى الْقَبْضُ يَرْفَعُ وَيَخْفِض
Allah's Right Hand is perfectly full, and no amount of spending can decrease what He has, even though He spends by night and by day. Do you see how much Allah has spent since He created the heavens and earth Yet surely it has not decreased what He has in His Right Hand. His Throne is over the water and in His Other Hand is the hold by which He raises and lowers.
He also said that Allah said,
أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْك
`Spend and I will spend on you.”'
This Hadith was recorded in the Two Sahihs.
The Revelation to the Muslims only Adds to the Transgression and Disbelief of the Jews
Allah said,
وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا
Verily, the revelation that has come to you from your Lord makes many of them increase in rebellion and disbelief.
meaning, the bounty that comes to you, O Muhammad, is a calamity for your enemies, the Jews and their kind. The more the revelation increases the believers in faith, good works, and beneficial knowledge, the more the disbelievers increase in envy for you and your Ummah, the more they increase in Tughyan -- which is to exceed the ordained limits for things -- and in disbelief -- meaning denial of you.
Allah said in other Ayat,
قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدًى وَشِفَأءٌ وَالَّذِينَ لَا يُوْمِنُونَ فِى ءَاذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَـيِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
Say:”It is for those who believe, a guide and a healing. And as for those who disbelieve, there is heaviness (deafness) in their ears, and it is blindness for them. They are those who are called from a place far away.” (41:44)
and,
وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْءَانِ مَا هُوَ شِفَأءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُوْمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ الظَّـلِمِينَ إَلاَّ خَسَارًا
And We send down of the Qur'an that which is a healing and a mercy to those who believe, and it increases wrongdoers in nothing but loss. (17:82)
Allah said next,
وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
We have put enmity and hatred among them till the Day of Resurrection.
Therefore, their hearts are never united. Rather, their various groups and sects will always have enmity and hatred for each other, because they do not agree on the truth, and because they opposed you and denied you.
Allah's statement,
كُلَّمَا أَوْقَدُواْ نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللّهُ
Every time they kindled the fire of war, Allah extinguished it;
means, every time they try to plot against you and kindled the fire of war, Allah extinguishes it and makes their plots turn against them. Therefore, their evil plots will return to harm them.
وَيَسْعَوْنَ فِي الَارْضِ فَسَادًا وَاللّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ
and they (ever) strive to make mischief on earth. And Allah does not like the mischief-makers.
It is their habit to always strive to cause mischief on the earth, and Allah does not like those with such behavior.
Had the People of the Book Adhered to their Book, they Would Have Acquired the Good of this Life and the Hereafter
Allah said next""
""وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ امَنُواْ وَاتَّقَوْاْ
And if only the People of the Scripture had believed and had Taqwa...,
Consequently, had the People of the Book believed in Allah and His Messenger and avoided the sins and prohibitions that they committed;
لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّيَاتِهِمْ وَلادْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
We would indeed have expiated for them their sins and admitted them to Gardens of pleasure (in Paradise).
meaning We would have removed the dangers from them and granted them their objectives""
""وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُواْ التَّوْرَاةَ وَالاِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيهِم مِّن رَّبِّهِمْ
And if only they had acted according to the Tawrah, the Injil, and what has (now) been sent down to them from their Lord,
meaning, the Qur'an, as Ibn Abbas and others said.
لاأكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم
they would surely have gotten provision from above them and from underneath their feet.
Had they adhered to the Books that they have with them which they inherited from the Prophets, without altering or changing these Books, these would have directed them to follow the truth and implement the revelation that Allah sent Muhammad with. These Books testify to the Prophet's truth and command that he must be followed.
Allah's statement,
لاأكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم
(they would surely have gotten provision from above them and from underneath their feet),
refers to the tremendous provision that would have descended to them from the sky and grown for them on the earth. Allah said in another Ayah,
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى ءَامَنُواْ وَاتَّقَوْاْ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَـتٍ مِّنَ السَّمَأءِ وَالاٌّرْضِ
And if the people of the towns had believed and had Taqwa, certainly, We should have opened for them blessings from the heaven and the earth. (7:96)
Allah's statement,
مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاء مَا يَعْمَلُونَ
And among them is a Muqtasid Ummah, but for most of them; evil is their work.
is similar to Allah's statement,
وَمِن قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ
And of the people of Musa there is a community who lead (the men) with truth and establish justice therewith. (7:159)
and His statement about the followers of `Isa, peace be upon him,
فَـَاتَيْنَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ
So We gave those among them who believed, their (due) reward. (57:67)
Therefore, Allah gave them the highest grade of Iqtisad, which is the middle course, given to this Ummah. Above them there is the grade of Sabiqun, as Allah described in His statement;
ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَـبَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَـلِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَتِ بِإِذُنِ اللَّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ
جَنَّـتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُوْلُواً وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
Then We gave the Book as inheritance to such of Our servants whom We chose. Then of them are some who wrong themselves, and of them are some who follow a middle course, and of them are some who, by Allah's permission, are Sabiq (foremost) in good deeds. That itself is indeed a great grace. `Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens) will they enter, therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls, and their garments there will be of silk. (35:32-33).
""Commanding the Prophet to Convey the Message; Promising Him Immunity and Protection
Allah says;
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ
O Messenger! Convey what has been sent down to you from your Lord.
Allah addresses His servant and Messenger Muhammad by the title `Messenger' and commands him to convey all that He has sent him, a command that the Prophet has fulfilled in the best manner.
Al-Bukhari recorded that Aishah said,
""Whoever says to you that Muhammad hid any part of what Allah revealed to him, then he is uttering a lie. Allah said,
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ
(O Messenger! Convey what has been sent down to you from your Lord).""
Al-Bukhari collected the short form of this story here, but mentioned the full narration in another part of his book.
Muslim in the Book of Iman, At-Tirmidhi, and An-Nasa'i in the Book of Tafsir of their Sunans also collected this Hadith.
In is recorded in the Two Sahihs that Aishah said,
""If Muhammad hid anything from the Qur'an, he would have hidden this Ayah,
وَتُخْفِى فِى نِفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَـهُ
But you did hide in yourself that which Allah will make manifest, you did fear the people while Allah had a better right that you should fear Him."" (33:37)
Al-Bukhari recorded that Az-Zuhri said,
""From Allah comes the Message, for the Messenger is its deliverance and for us is submission to it.""
The Ummah of Muhammad has testified that he has delivered the Message and fulfilled the trust, when he asked them during the biggest gathering in his speech during the Farewell Hajj. At that time, there were over forty thousand of his Companions.
Muslim recorded that Jabir bin Abdullah said that the Messenger of Allah said in his speech on that day,
أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ مَسْوُولُونَ عَنِّي فَمَا أَنْتُمْ قَايِلُونَ
O people! You shall be asked about me, so what are you going to reply?
They said, ""We bear witness that you have conveyed (the Message), fulfilled (the trust) and offered sincere advice.""
The Prophet kept raising his finger towards the sky and then pointing at them, saying,
اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ
اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ
O Allah! Did I convey?
O Allah! Did I convey?
Allah's statement,
وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ
And if you do not, then you have not conveyed His Message.
meaning:If you do not convey to the people what I sent to you, then you have not conveyed My Message. Meaning, the Prophet knows the consequences of this failure.
Ali bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas commented on the Ayah,
""It means, if you hide only one Ayah that was revealed to you from your Lord, then you have not conveyed His Message.""
Allah's statement,
وَاللّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ
Allah will protect you from mankind.
means, you convey My Message and I will protect, aid and support you over your enemies and will grant you victory over them. Therefore, do not have any fear or sadness, for none of them will be able to touch you with harm.
Before this Ayah was revealed, the Prophet was being guarded, as Imam Ahmad recorded that;
Aishah said that the Prophet was vigilant one night when she was next to him; she asked him, ""What is the matter, O Allah's Messenger?""
He said,
لَيْتَ رَجُلً صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَة
Would that a pious man from my companions guard me tonight!
She said, ""Suddenly we heard the clatter of arms. The Prophet said,
مَنْ هَذَا
Who is that?""
He (the new comer) replied, ""I am Sa`d bin Malik (Sa`d bin Abi Waqqas).""
The Prophet asked,
مَا جَاءَ بِكَ
What brought you here?
He said, ""I have come to guard you, Allah's O Messenger.""
Aishah said, ""So, the Prophet slept (that night) and I heard the noise of sleep coming from him.""
This Hadith is recorded in Two Sahihs.
Another narration for this Hadith reads,
""The Messenger of Allah was vigilant one night, after he came to Al-Madinah..."",
meaning, after the Hijrah and after the Prophet consummated his marriage to Aishah in the second year of Hijrah.
Ibn Abi Hatim recorded that Aishah said,
""The Prophet was being guarded until this Ayah,
وَاللّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ
(Allah will protect you from mankind) was revealed.""
She added; ""The Prophet raised his head from the room and said;
يَا أَيُّهَا النَّاسُ انْصَرِفُوا فَقَدْ عَصَمَنِي اللهُ عَزَّ وَجَل
O people! Go away, for Allah will protect me.""'
At-Tirmidhi recorded it and said, ""This Hadith is Gharib.""
It was also recorded by Ibn Jarir, and Al-Hakim in his Mustadrak, where he said, ""Its chain is Sahih, but they did not record it.""
Allah's statement,
إِنَّ اللّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
Verily, Allah guides not those who disbelieve.
means, O Muhammad, you convey, and Allah guides whom He wills, and misguides whom He wills.
In other Ayat, Allah said,
لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَأءُ
Not upon you is their guidance, but Allah guides whom He wills. (2:272)
and,
فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ
Your duty is only to convey and on Us is the reckoning. (13:40)
""There is no Salvation Except through Faith in the Qur'an
Allah says:
قُلْ
say:
Allah says:O Muhammad, say,
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْءٍ
O People of the Scripture! You have nothing...,
meaning no real religion,
حَتَّىَ تُقِيمُواْ التَّوْرَاةَ وَالاِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ
till you act according to the Tawrah, the Injil, and what has (now) been sent down to you from your Lord (the Qur'an).”
until you adhere to and implement the Tawrah and the Injil. That is, until you believe in all the Books that you have that Allah revealed to the Prophets. These Books command following Muhammad and believing in his prophecy, all the while adhering to his Law.
Allah's statement,
وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا
Verily, the revelation that has come to you from your Lord makes many of them increase in rebellion and disbelief.
فَلَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
So do not grieve for the people who disbelieve,
Do not be sad or taken aback by their disbelief.
Allah said next""
""إِنَّ الَّذِينَ امَنُواْ
Surely, those who believe,
referring to Muslims,
وَالَّذِينَ هَادُواْ
those who are the Jews,
who were entrusted with the Tawrah,
وَالصَّابِوُونَ
and the Sabians...
a sect from the Christians and Magians who did not follow any particular religion, as Mujahid stated.
وَالنَّصَارَى
and the Christians,
As for the Christians, they are known and were entrusted with the Injil.
مَنْ امَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الاخِرِ وعَمِلَ صَالِحًا فَلَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
whosoever believed in Allah and the Last Day, and worked righteousness, on them shall be no fear, nor shall they grieve.
The meaning here is that if each of these groups believed in Allah and the Hereafter, which is the Day of Judgment and Reckoning, and performed good actions, which to be so, must conform to Muhammad's Law, after Muhammad was sent to all mankind and the Jinns. If any of these groups held these beliefs, then they shall have no fear of what will come or sadness regarding what they lost, nor will grief ever affect them.
We discussed a similar Ayah before in Surah Al-Baqarah (2:62)""
""Allah says;
لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَايِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلً
Verily, We took the covenant of the Children of Israel and sent Messengers to them.
Allah reminds that He took the covenant and pledges from the Children of Israel to hear and obey Him and His Messenger. They broke these pledges and covenants and followed their lusts and desires instead of the law, and whichever part of the law they agreed with, they took it. Otherwise, they abandoned it, if it did not conform to their desires.
This is why Allah said,
كُلَّمَا جَاءهُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُواْ وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ""
""وَحَسِبُواْ أَلاَّ تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ
Whenever there came to them a Messenger with what they themselves desired not - a group of them they called liars, and others among them they killed. They thought there will be no Fitnah (trial or punishment) so they became blind and deaf.
thinking that they would suffer no repercussions for of the evil that they committed. Consequently, they were blinded from the truth and became deaf, incapable of hearing the truth. For these reasons they were unable to be guided by it.
..
ثُمَّ تَابَ اللّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ
after that Allah turned to them (with forgiveness); yet again many of them became blind and deaf.
Allah forgave that, then,
ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ
(yet they became blind and deaf) again,
كَثِيرٌ مِّنْهُمْ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
many of them, and Allah is the All-Seer of what they do.
He has perfect knowledge of what they do and whomever among them deserves the guidance and whomever deserves misguidance.
""The Disbelief of the Christians; `Isa Only called to Tawhid
Allah says;
لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ
Surely, they have disbelieved who say:”Allah is the Messiah (`Isa), son of Maryam.”
Allah states that the Christians such sects as Monarchite, Jacobite and Nestorite are disbelievers, those among them who say that `Isa is Allah. Allah is far holier than what they attribute to Him. They made this claim in spite of the fact that `Isa made it known that he was the servant of Allah and His Messenger.
The first words that `Isa uttered when he was still a baby in the cradle were, “I am Abdullah (the servant of Allah).” He did not say, “I am Allah,” or, “I am the son of Allah.” Rather, he said,
إِنِّى عَبْدُ اللَّهِ ءَاتَانِىَ الْكِتَـبَ وَجَعَلَنِى نَبِيّاً
Verily, I am a servant of Allah, He has given me the Scripture and made me a Prophet. (19:30) until he said,
وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَـذَا صِرَطٌ مُّسْتَقِيمٌ
“And verily Allah is my Lord and your Lord. So worship Him (Alone). That is the straight path.” (19:36)
He also proclaimed to them when he was a man, after he was sent as a Prophet, commanding them to worship his Lord and their Lord, alone without partners,
وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَايِيلَ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللّهِ
But the Messiah said, “O Children of Israel! worship Allah, my Lord and your Lord.” Verily, whosoever sets up partners with Allah...,
in worship;
فَقَدْ حَرَّمَ اللّهُ عَلَيهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ
then Allah has forbidden Paradise for him, and the Fire will be his abode.
as He will send him to the Fire and forbid Paradise for him.
Allah also said;
إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَأءُ
Verily, Allah forgives not that partners should be set up with Him (in worship), but He forgives except that (anything else) to whom He wills. (4:48)
and,
وَنَادَى أَصْحَـبُ النَّارِ أَصْحَـبَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُواْ عَلَيْنَا مِنَ الْمَأءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالُواْ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَـفِرِينَ
And the dwellers of the Fire will call to the dwellers of Paradise; “Pour on us some water or anything that Allah has provide you with.” They will say:”Allah has forbidden both to the disbelievers.” (7:50)
It is recorded in the Sahih that the Prophet had someone proclaim to the people,
إِنَّ الْجَنَّةَ لَا يَدْخُلُهَا إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَة
Only a Muslim soul shall enter Paradise.
In another narration,
مُوْمِنَة
Only a believing soul...
This is why Allah said that `Isa said to the Children of Israel,
إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللّهِ
فَقَدْ حَرَّمَ اللّهُ عَلَيهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
Verily, whosoever sets up partners with Allah, then Allah has forbidden Paradise for him, and the Fire will be his abode. And there are no helpers for the wrongdoers.
There is no help from Allah, nor anyone who will support or protect them from the state they will be in.
Allah's statement""
""لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ ثَالِثُ ثَلَثَةٍ
Surely, they have disbelieved who say:”Allah is the third of three.”
Mujahid and several others said that;
this Ayah was revealed about the Christians in particular.
As-Suddi and others said that;
this Ayah was revealed about taking `Isa and his mother as gods besides Allah, thus making Allah the third in a trinity.
As-Suddi said, “This is similar to Allah's statement towards the end of the Surah,
وَإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ
And (remember) when Allah will say:”O `Isa, son of Maryam! Did you say unto men:`Worship me and my mother as two gods besides Allah' He will say, “Glory be to You!” (5:116)
Allah replied,
وَمَا مِنْ إِلَـهٍ إِلاَّ إِلَـهٌ وَاحِدٌ
But there is no god but One God.
meaning there are not many worthy of worship but there is only One God without partners, and He is the Lord of all creation and all that exists.
Allah said next, while threatening and admonishing them,
وَإِن لَّمْ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ
And if they cease not from what they say,
their lies and false claims,
لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
verily, a painful torment will befall the disbelievers among them.
in the Hereafter, shackled and tormented.
Allah said next,
أَفَلَ يَتُوبُونَ إِلَى اللّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ""
""Will they not repent to Allah and ask His Forgiveness For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
This demonstrates Allah's generosity, kindness and mercy for His creatures, even though they committed this grave sin and invented such a lie and false allegation. Despite all of this, Allah calls them to repent so that He will forgive them, for Allah forgives those who sincerely repent to Him.
`Isa is Allah's Servant and His Mother is a Truthful Believer
Allah said""
""مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ
The Messiah, son of Maryam, was no more than a Messenger; many were the Messengers that passed away before him.
`Isa is just like the previous Prophets, and he is one of the servants of Allah and one of His honorable Messengers. Allah said in another Ayah,
إِنْ هُوَ إِلاَّ عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَـهُ مَثَلً لِّبَنِى إِسْرَءِيلَ
He (`Isa) was not more than a servant. We granted Our favor to him, and We made him an example for the Children of Israel. (43:59)
Allah said next,
وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ
His mother was a Siddiqah,
for she believed in Allah with complete trust in Him.
This is the highest rank she was given, which proves that she was not a Prophet.
Allah said next,
كَانَا يَأْكُلَنِ الطَّعَامَ
They both used to eat food,
needing nourishment and to relieve the call of nature. Therefore, they are just servants like other servants, not gods as ignorant Christian sects claim, may Allah's continued curses cover them until the Day of Resurrection.
Allah said next,
انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الايَاتِ
Look how We make the Ayat clear to them.
making them unequivocal and plain,
ثُمَّ انظُرْ أَنَّى يُوْفَكُونَ
yet look how they are deluded away (from the truth).
look at the opinions, misguided ideas, and claims they cling to, even after Our clarification and plain, unequivocal explanation.
""The Prohibition of Shirk (Polytheism) and Exaggeration in the Religion
Allah admonishes those who take up rivals with Him and worship the idols, monuments and false deities. Allah states that such false deities do not deserve any degree of Divinity.
Allah said,
قُلْ
Say,
O Muhammad, to those from among the Children of Adam, such as the Christians, who worship other than Allah,
أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا
How do you worship besides Allah something which has no power either to harm or to benefit you!
meaning, which cannot prevent harm for you nor bring about your benefit.
وَاللّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
But it is Allah Who is the All-Hearer, All-Knower.
He hears what His servants say and has knowledge of all things. Therefore, how did you worship inanimate objects that do not hear, see or know anything - having no power to bring harm or benefit to themselves let alone others - instead of worshipping Allah.
Allah then said""
""قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ
Say:”O People of the Scripture! Exceed not the limits in your religion beyond the truth,
Meaning:Do not exceed the limits concerning the truth and exaggeration in praising whom you were commanded to honor. You exaggerated in his case and elevated him from the rank of Prophet to the rank of a god. You did this with `Isa, who was a Prophet, yet you claimed that he is god besides Allah.
وَلَا تَتَّبِعُواْ أَهْوَاء قَوْمٍ قَدْ ضَلُّواْ مِن قَبْلُ
and do not follow the vain desires of people who went astray before...
This error occurred because you followed your teachers, the advocates of misguidance who came before your time and who,
وَأَضَلُّواْ كَثِيرًا وَضَلُّواْ عَن سَوَاء السَّبِيلِ
and who misled many, and strayed (themselves) from the right path.
deviated from the straight path, to the path of misguidance and deviation."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Sequence
Earlier, the people of the Book were persuaded to embrace Islam. Mentioned now is the futility of their current approach which they claimed to be the God's truth while it was unworkable in the sight of Allah, insufficient for salvation and dependant on Islam as the only source of salvation. Then, as an antidote to their insistence on remaining disbelievers after being warned, there are words of comfort for the Holy Prophet ﷺ . The mention of Tabligh of Din had appeared in between as based on particular need and congruity.
Commentary
Follow the Divine Shari` ah: Instruction for the people of the Book
In the first verse (68), the people of the Book, that is, the Jews and Christians were instructed to follow the Divine Shari` ah by making it clear that they would be reduced to nothing if they chose not to abide by the injunctions of the Shari` ah. In other words, if they do not ad-here to the Shari` ah of Islam, all their achievements shall stand wasted. To them Allah had given the privilege of being the progeny of prophets. Then, they had the intellectual excellence of the Torah and the Injil as well. Added to this was the presence of many men of Allah among them who went through strenuous spiritual exertions in their search for truth. But, for all this to be valid and weighty the one binding condition was that they should follow the Divine Shari` ah. Without it, no genealogical superiority will work, nor would their intellectual excellence or their spiritual strivings become the means of their salvation.
This statement provides for Muslims too the crucial guidance that there is no way of Dervishes or path of spiritual realization (Suluk Tariqat) or repeated strivings to achieve spiritual goals (Mujahadah and Riyadat) or extra-sensory spiritual illumination (Kashf) or having visitations of inspiration (Ilham) which can become the source of spiritual achievement or salvation in the sight of Allah unless there is full adherence to the Shari'ah.
To prove one's obedience to the Divine Shari` ah, the instruction given in this verse is to follow three things. These are the Torah and Injil which had been revealed earlier for the Jews and Christians while the third one is: وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ , that is, what has been revealed to you from your Lord.
According to the consensus of the majority of commentators, the Sahabah and the Tabi` in, it means the Holy Qur'an which was sent for the universal community of inviters to faith - including the Jews and Christians - through the (midmost) medium of the Holy Prophet ﷺ . Therefore, the verse comes to mean unless you act in accordance with the injunctions brought by the Torah, the Injil and the Qur'an - correctly, fully and totally - no lineal or intellectual excellence of yours shall be valid or acceptable with Allah.'
At this point one may wonder why, in this verse, rather than mentioning Qur'an by its brief name, as was done with the Torah and the Injil., a long sentence : (and what has been revealed to you from your Lord) has been used. What is the wisdom behind it? It is possible that it may be carrying a hint to what was said by the Holy Prophet ﷺ in which he disclosed that the way he was given the Qur'an which is a treasure of knowledge and wisdom, also given to him were other sources of knowledge and insight, which could be called, in a certain aspect, the explication of the Holy Qur'an as well. The words of the Hadith are:
الا انّی اوتیت القرآن و مثلہ معہ الا یوشک رجل شبعان علی اریکتہ یقول علیکم بھذا القرآن فما وجدتم فیہ من حلال فأحلوہ وما وجدتم فیہ من حرام فحرّموہ وان ما حرم رسول اللہ (ﷺ) کما حرم اللہ۔ (ابوداؤد ، ابن ماجہ، دارمی وغیرہا)
Remember! I have been given the Qur'an and, with it, (many fields of knowledge) like it - lest, in times to come, some sated man reclining on his couch were to say: For you this Qur'an is sufficient - what you find Halal in it, take that as Halal; and what you find Harm in it, take that as Haram - although, what the Messenger of Allah has declared to be Harm is like what Allah has declared to be Harm. (Abu Dawud, Ibn Majah, Darimi others)
Three Kinds of Ahkam
The Qur'an itself is a testimony of this subject. It says: وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ ﴿3﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ ﴿4﴾ which means that the Holy Prophet ﷺ does not say anything on his own - whatever he says is all revealed to him from Almighty Allah; and under conditions when he says something based on his Ijtihad (fully deliberated judgment) and Qiyas (analogical de-duction) - following which he receives no guidance contrary to it - then, consequently, that Qiyas and Ijtihad too hold the same legal force as that of an injunction revealed through Wahy.
In a nutshell, we can say that, out of the injunctions (Ahkam) given to the Ummah by the Holy Prophet ﷺ first come those which have been mentioned clearly in the Holy Qur'an. Then, there are those which have not been mentioned in the Qur'an clearly, instead of which, they were revealed to the Holy Prophet ﷺ through a separate Wahy (Wahy Ghayr Matlu: Revelation not recited). Thirdly, the command which he gave as based on his Ijtihad and Qiyas - following which no command was revealed by Almighty Allah - then, that too takes the legal force of a revealed injunction. It is obligatory to follow all these three kinds of injunctions. They are included within the purview of وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ (What has been revealed to you from your Lord).
It is also possible that the use of the longer sentence: وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ (and what has been revealed to you from your Lord) in place of the likely brief name of Qur'an in this verse may have been preferred so as to indicate that the following of all injunctions given in the Qur'an or given by the Holy Prophet ﷺ is equally mandatory.
Another point worth noting in this verse is that the Jews and Christians have been asked to follow the injunctions of all three Books, that is, the Torah, the Injil and the Qur'an - although, some of them abrogate others. The Injil abrogates some injunctions of the Torah and the Qur'an abrogates many injunctions of the Torah and the Injil. How then, could the sum of three be followed in action?
The answer is clear. Since every incoming Book changed some injunctions of the outgoing Book, it becomes obvious that following the replaced modality, in itself, amounts to acting in accordance with both Books. Following and acting in accordance with abrogated injunctions is against the requirement of both Books.
Allah consoles His Prophet ﷺ
To console the Holy Prophet ﷺ it was said at the end that there will be many among the people of the Book who would fail to benefit by the Divine magnanimity shown to them. They may even react adversely by increasing the tempo of their disbelief and hostility. Let this be no cause of grief to him, nor should he have any sympathetic concern for them.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-Ma'idah: 68-69
Katakanlah, "Wahai Ahli Kitab, kalian tidak dipandang beragama sedikit pun hingga kalian menegakkan ajaran-ajaran Taurat, Injil, dan Al-Qur'an yang diturunkan kepada kalian dari Tuhan kalian. Sesungguhnya apa yang diturunkan kepadamu (Muhammad) dari Tuhanmu akan menambah kedurhakaan dan kekafiran kepada kebanyakan dari mereka, maka janganlah kamu bersedih hati terhadap orang-orang kafir itu.
Sesungguhnya orang-orang mukmin, orang-orang Yahudi, Sabi-in, dan orang-orang Nasrani, siapa saja (di antara mereka) yang benar-benar beriman kepada Allah, hari kemudian, dan beramal saleh, maka tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati.
Ayat 68
Allah ﷻ berfirman kepada Nabi-Nya untuk mengatakan: “Wahai Ahli Kitab, kalian tidak dipandang beragama sedikit pun.” (Al-Maidah: 68)
Yaitu sama sekali bukan sebagai pemeluk agama.
“Hingga kalian menegakkan ajaran-ajaran Taurat dan Injil.” (Al-Maidah: 68)
Yakni hingga kalian beriman kepada semua apa yang terkandung di dalam kitab-kitab yang ada di tangan kalian, yang diturunkan oleh Allah melalui nabi-nabi-Nya, dan mengamalkan semua apa yang terkandung di dalamnya. Antara lain berisikan wajib beriman kepada Nabi Muhammad ﷺ dan perintah mengikutinya, iman kepada kerasulannya serta menaati syariatnya. Karena itulah menurut Al-Laits ibnu Abu Sulaim, dari Mujahid, disebutkan sehubungan dengan makna firman-Nya: “Dan (menegakkan ajaran-ajaran) Al-Kitab yang diturunkan kepada kalian dari Tuhan kalian.” (Al-Maidah: 68) Makna yang dimaksud ialah Al-Qur'an yang agung.
Firman Allah ﷻ: “Sesungguhnya apa yang diturunkan kepadamu (Muhammad) dari Tuhanmu akan menambah kedurhakaan dan kekafiran kepada kebanyakan dari mereka.” (Al-Maidah: 68)
Tafsir ayat ini telah disebutkan di atas.
“Maka janganlah kamu bersedih hati terhadap orang-orang yang kafir itu.” (Al-Maidah: 68)
Yakni jangan kamu sedihkan perihal mereka dan janganlah kamu merasa gentar dalam menghadapi sikap mereka yang demikian itu.
Ayat 69
Kemudian Allah ﷻ berfirman: “Sesungguhnya orang-orang mukmin.” (Al-Maidah: 69)
Yaitu kaum muslim.
“Orang-orang Yahudi.” (Al-Maidah: 69)
Yakni orang-orang yang memegang kitab Taurat.
“Dan orang-orang Sabiin.” (Al-Maidah: 69)
Mengingat pemisahnya terlalu jauh, maka peng-'ataf-an ini dinilai baik jika dengan rafa' (hingga dibaca was sabi-un, bukan was sabi- in, pent.) Kaum Sabi-in adalah segolongan orang dari kalangan umat Nasrani dan orang-orang Majusi yang tidak mempunyai agama.
Demikianlah menurut Mujahid; dan dari Mujahid disebutkan bahwa mereka adalah segolongan dari orang-orang Yahudi dan orang-orang Majusi. Sa'id ibnu Jubair mengatakan, mereka adalah segolongan orang dari kaum Yahudi dan Nasrani. Menurut Al-Hasan dan Al-Hakam, mereka sama dengan orang-orang Majusi. Menurut Qatadah, mereka adalah suatu kaum yang menyembah malaikat dan shalat dengan menghadap ke arah selain kiblat serta membaca kitab Zabur. Wahb bin Munabbih mengatakan, mereka adalah suatu kaum yang mengenal Allah semata, tetapi tidak mempunyai syariat yang mereka amalkan, dan mereka tidak melakukan suatu kekufuran pun.
Ibnu Wahb mengatakan, telah menceritakan kepadaku Ibnu Abuz Zanad, dari ayahnya yang mengatakan bahwa Sabi-in adalah suatu kaum yang tinggal di daerah yang bertetangga dengan negeri Irak, tepatnya di Kausa. Mereka beriman kepada semua nabi, puasa setiap tahunnya selama tiga puluh hari, dan mengerjakan shalat menghadap ke negeri Yaman setiap harinya sebanyak lima kali. Pendapat yang lain mengatakan selain itu.
Adapun orang-orang Nasrani, seperti yang telah dikenal; mereka adalah orang-orang yang berpegang kepada kitab Injil. Makna yang dimaksud ialah bahwa setiap golongan beriman kepada Allah dan hari kemudian serta hari kembali dan hari pembalasan pada hari kiamat nanti, dan mereka mengamalkan amal saleh. Akan tetapi, hal tersebut tidak akan terealisasikan kecuali jika sesuai dengan syariat Nabi Muhammad sesudah beliau diutus kepada semua makhluk, baik jenis manusia maupun jin. Maka barang siapa yang menyandang sifat ini, disebutkan oleh firman-Nya:
“Maka tidak ada kekhawatiran terhadap mereka.” (Al-Maidah: 69) Yakni tidak ada kekhawatiran dalam menghadapi masa depan, tidak pula terhadap masa lalu mereka.
“Dan tidak (pula) mereka bersedih hati.” (Al-Maidah: 69)
Tafsiran terhadap hal yang serupa telah disebutkan di dalam tafsir surat Al-Baqarah dengan keterangan yang cukup hingga tidak perlu lagi diulangi di sini.
Selanjutnya untuk meyakinkan mereka, katakanlah dengan tegas wahai Muhammad, Hai Ahli Kitab, kamu semua tidak dipandang telah beragama dengan benar dan baik sedikit pun hingga kamu telah sanggup menegakkan ajaran-ajaran yang terdapat dalam Taurat, Injil, dan AlQur'an yang diturunkan Tuhanmu kepadamu. Ketahuilah bahwa sesungguhnya apa yang diturunkan kepadamu, Muhammad, dari Tuhanmu hanya akan menambah kedurhakaan dan kekafiran kepada kebanyakan dari mereka yang disebabkan kedengkian mereka kepadamu. Bila itu yang kamu rasakan dari mereka, maka janganlah engkau berputus asa terhadap orang-orang kafir itu, karena tugasmu hanya untuk menyampaikan ajaran Islam saja. Dalam ayat ini dijelaskan bahwa sesungguhnya orang-orang yang beriman, yaitu umat Islam, orang-orang Yahudi, sha'bi'in, dan orang-orang Nasrani, barang siapa di antara mereka yang beriman kepada Allah dengan selalu mengesakan dan beribadah hanya kepada-Nya, percaya kepada hari kemudian sebagai wahana untuk pemberian ganjaran atau hukuman dari perbuatan mereka, dan selalu berbuat kebajikan sesuai dengan tuntunan Allah yang terdapat dalam Taurat, Injil, dan Al-Qur'an, maka tidak ada rasa khawatir sedikit pun pada mereka dan mereka tidak perlu untuk bersedih hati karena Allah selalu akan memberikan jalan keluar terbaik bagi semua persoalan yang dihadapi.
. Pada ayat ini Allah memerintahkan kepada Muhammad supaya mengatakan kepada Ahli Kitab bahwa mereka itu tidak dapat dipandang sebagai orang yang beragama selagi mereka tidak menegakkan ajaran-ajaran Taurat, lnjil dan ajaran-ajaran yang telah diturunkan kepada Nabi Muhammad yaitu Al-Qur'an, karena kalau mereka menegakkan ajaran Taurat dan lnjil tentulah tidak ada golongan yang mereka musuhi dan mereka laknati. Jika ada orang lain yang mengganggu tentulah mereka memberikan maaf bahkan mereka akan memberikan pipi kirinya ketika dipukul orang pada pipi kanannya.
Mereka tidak akan berlomba dalam mempersiapkan senjata-senjata yang menghancurkan dunia demi keselamatan manusia di dunia. Untuk perdamaian itu tentulah mereka akan mengeluarkan kekayaan mereka. Tetapi kenyataannya bahwa tingkah laku mereka adalah sebaliknya tidak menunjukkan bahwa mereka itu orang yang berpegang kepada agama. Malah kebanyakan mereka bertambah kedurhakaan dan kekafiran terhadap sesuatu yang diturunkan Allah kepada Nabi Muhammad yaitu Al-Qur'an selaku kitab penyempurnaan agama Allah. Hal itu menggambarkan bahwa mereka tidak beriman sungguh-sungguh kepada Allah dan tidak beriman sungguh-sungguh kepada rasul-rasul. Tegasnya mereka tidak melakukan perbuatan-perbuatan yang baik yang dituntut oleh Kitab-kitab mereka. Jadi kebanyakan mereka itu hanya berpegang kepada adat istiadat yang buruk dan kefanatikan, karenanya mereka menolak Al-Qur'an, secara sadar disebabkan mereka jauh dari ajaran agama mereka yang sebenarnya.
Agama sebelum Muhammad merupakan dasar dari agama yang dibawa Nabi Muhammmad karena Islam merupakan penyempurnaan agama-agama sebelumnya. Oleh karena mereka melihat Al-Qur'an dengan kaca mata permusuhan dan kefanatikan, bertambah-tambahlah kefanatikan dan kedurhakaan mereka. Memang ada segolongan kecil dari mereka yang memelihara ajaran Tauhid, yang cinta kepada kebenaran; mereka inilah orang yang memandang Al-Qur'an dengan kesadaran karena mereka menyakini bahwa Al-Qur'an itu sebenarnya dari Tuhan mereka dan bahwa Nabi yang Al-Qur'an diturunkan kepadanya adalah Nabi yang terakhir yang tertulis dalam kitab-kitab mereka, sehingga mereka ini beriman kepada Muhammad seperti ulama-ulama Yahudi dan Najasyi dan kalangan Nasrani.
Selanjutnya akhir ayat ini melarang Nabi Muhammad berduka cita terhadap orang-orang kafir yang tidak menyambut seruannya agar mereka beriman kepada Al-Qur'an.
TUGAS RASUL
Ayat 67 yang akan kita tafsirkan ini iaiah menjelaskan tugas yang dipikulkan Allah kepada Rasulnya, Nabi Muhammad ﷺ Dan di samping diberi tugas, Allah pun memberikan jaminan-Nya pula atas keselamatan diri beliau selama melakukan tugas. Sebab itu maka ayat ini dimulai dengan ucapan,
“Wahai Rasul"
(pangkal ayat 67)
Sebagaimana kita ketahui, Allah tidak pernah memanggil Nabi kita dengan menyebut namanya, melainkan menyebut tugas atau jabatannya. Dan panggilan “Wahai Rasul" akan mengingatkan beliau tugas yang dipikulkan ke atas pundaknya, “Sampaikanlah apa yang telah diturunkan kepada engkau dari Tuhan engkau." Ini adalah perintah tegas dari Allah bahwasanya segala wahyu yang telah diturunkan Allah kepadanya, hendaklah beliau sampaikan langsung kepada umat, tidak boleh ada yang disembunyikan, sebab samalah artinya dengan tidak menyampaikan sama sekali.
Sama juga dengan kita, umat Muhammad sendiri, kalau kita mengaku percaya kepada Allah dan Rasul, hendaklah kita percaya dalam keseluruhan, bukan percaya setengah-setengah, atau percaya mana yang enaknya saja. Maka tiadalah dapat diragukan lagi, bahwasanya perintah itu telah dijalankan oleh Rasul dengan selengkapnya, tidak ada yang dikuranginya dan tidak ada yang disembunyikannya, manisnya ataupun pahitnya. Beliau telah melakukan tugas dengan sebaik-baiknya. Beliau telah tegak dengan teguhnya ketika gelombang kesukaran datang lantaran melakukan tugas itu. Beliau telah sabar menderita di waktu ditimpa berbagai kesulitan, sampai dibenci, diperangi, diusir, dan mau dibunuh berkali-kali.
Ketika masih di Mekah 13 tahun, tidak berhenti-henti siang-malam beliau melakukan tugas itu, walaupun demikian dahsyat tantangan dan fitnah dari kaum Quraisy. Beliau tidak berpindah dari Mekah sebelum ada perintah pindah dan hijrahnya ke Madinah, bukanlah karena lari dari tugas, melainkan karena hendak menyusun kekuatan bagi menegakkan dakwah yang beliau bawa. Seluruh tenaga telah beliau tumpahkan, sejak dari masa sembunyi-sembunyi mengadakan dakwah di rumah Arqam bin Abil Arqam, sampai pindah dan sampai pelita agama bernyala dan musuh tunduk takluk dan masuk ke dalam Islam berduyun-duyun.
Setelah beliau hampir selesai menjalankan tugas itu, setelah datang ilham kepada beliau bahwa sudah dekat masanya beliau meninggalkan umat ini, maka beliau pun pergilah mengerjakan haji, yaitu yang dikenal dengan Haji Wada'. Haji selamat tinggal, di waktu itulah beliau menerima pengakuan umatnya bahwa memang risalah yang ditugaskan kepada dirinya itu telah dipenuhinya.
Berkata Ibnu Katsir dalam tafsirnya, “Umatnya telah memberikan kesaksian bahwa risalah itu telah beliau sampaikan, dan amanah itu telah beliau tunaikan. Beliau telah bertanya kepada mereka itu di dalam suatu pertemuan yang besar, dalam khutbahnya seketika Haji Wada'. Sahabat-sahabatnya yang hadir di waktu itu lebih kurang berjumlah 40.000 orang. Sebagaimana terdapat sebuah hadits yang shahih, dirawikan oleh Muslim, dari Jabir bin Abdullah. Bahwasanya Rasulullah ﷺ di dalam khutbahnya pada hari itu telah berkata, “Wahai sekalian manusia! Kamu semuanya ini bertanggung jawab. Apakah pendapatmu?" Mereka menjawab, “Kami naik saksi bahwasanya engkau telah melakukan nasihat!" Mendengar jawaban itu, Rasulullah mengangkat kepalanya menadahkan tangannya ke langit lalu dikembangkannya menghadapi mereka semua, lalu dia berkata, “Ya Allah! Bukankah telah aku sampaikan?'1
Menurut riwayat Bukhari dan Muslim, ketika Masruq (Tabi'in) bertanya kepada Aisyah, adakah ayat yang tidak disampaikan oleh Nabi, Aisyah menjawab, “Barangsiapa yang mengatakan kepada engkau bahwa Muhammad pernah menyembunyikan apa yang diturunkan Allah kepadanya, berdustalah orang itu."
Dan pada hadits yang lain, riwayat Bukhari dan Muslim juga, Aisyah berkata, “Kalau Muhammad hendak menyembunyikan sesuatu dari Al-Qur'an, niscaya akan disembunyikannya ayat yang mengenai dirinya sendiri yang berisi tempelak. Dan engkau sembunyikan di dalam diri engkau barang yang Allah menyatakannya, dan engkau takut kepada manusia, padahal Allah-lah yang lebih berhak engkau takuti." (Yang tersebut dalam surah al-Ahzaab)
Berkata pula Bukhari, berkata az-Zuhri, “Dari Allah datang risalah, atau Rasul kewajiban menyampaikan, atas kita kewajiban taat."
“Dan Allah melindungi engkau daripada manusia." Inilah jaminan Allah atas Rasul-Nya. Bahwa segala maksud jahat manusia atas dirinya, tidaklah akan berhasil, karena Allah Ta'aala selalu melindungi. Sebab itu janganlah dia khawatir di dalam melakukan dakwah. Di dalam ayat ini Allah mengatakan “Ya'shimuka," yang kita artikan memperlindungi memakai Fi'il Mudhari', yang mengandung masa sekarang (haal) dan akan datang (istiqbaf) Artinya selalu beliau diperlindungi Allah.
Sebagaimana ditulis Imam al-Mawardi dalam kitabnya, Arlamun Nubuwwah bahwa sejak mula menjadi Rasul, Allah telah memberinya perlindungan dengan berbagai jalan. Mula sekali, yang dipakai Allah buat me-lindungi Nabi Muhammad dari bahaya, ialah paman beliau, Abi Thalib. Dia disegani oleh orang Quraisy, sebab dia adalah pemimpin mereka yang disegani dan dipatuhi. Diciptakan Allah rasa cinta dalam hati Abi Thalib kepada Muhammad, meskipun dia tidak memeluk Islam. Di sini terkandung satu hikmat tinggi dari kehendak Allah. Karena kalau Abi Thalib masuk Islam, tentulah mereka tidak segan lagi kepadanya. Tetapi sebab mereka masih bersatu agama, Quraisy segan mengganggu Muhammad karena menghargai Abi Thalib dan segan pula akan wibawanya.
Kemudian Abi Thalib meninggal. Dalam masa Abi Thalib telah meninggal, didatangkan Allah pula alat perlindungan yang baru, yaitu datangnya kaum Anshar dari Madinah yang bersedia harta benda dan jiwa raga mereka buat membela beliau, sehingga beliau pun bersedia Hijrah ke Madinah. Lantaran kesediaan mereka membela Rasul, dengan harta benda dan jiwaraga itulah maka mereka diberi gelar al-Anshar, (pembela-pembela)
Dalam pada itu jika kita perhatikan seluruh hidup beliau, baik seketika masih di Mekah, atau dalam perjalanan Hijrah ke Madinah, atau sebelum sampai di Madinah, berpuluh kali diadakan orang percobaan-percobaan membunuh beliau namun semuanya itu tidak berhasil.
Pamannya, Abu Lahab, sendiri pernah dihasut dan dibujuk oleh kaum Quraisy supaya membunuh Muhammad. Mereka berkata, “Hai Abu Utbah (salah satu gelar Abu Lahab, karena seorang di antara anaknya bernama Utbah), engkau adalah pemimpin kami. Engkau lebih utama di sisi kami daripada Muhammad. Sayang sekali Abi Thalib selalu membelanya dan menghalang-halangi kami buat menentukan sikap kepada Muhammad. Kalau engkau yang membunuh Muhammad itu, Abi Thalib dan Hamzah tidak akan berani buka mulut. Dengan demikian engkau terlepas dari tuntutan darahnya, dan kami semua akan membayar diyat dari engkau akan tetap di-pandang sebagai pemimpin dari kaummu."
Mendengar rayuan demikian, Abu Lahab lupa diri, lalu berkata, “Saya akan kerjakan sebagaimana yang kamu minta." Karena jawabnya yang demikian, semua bergembira ria dan semua memujinya. Dan namanya di sanjung-sanjung dalam upacara-upacara yang diadakan. Dikatakan bahwa dia seorang yang setia mempertahankan agama nenek moyang yang telah dirusak binasakan oleh anak saudaranya.
Pada suatu malam, turunlah Abu Lahab dari tempat dia mengintip, padahal Rasulullah ﷺ sedang shalat. Istrinya sendiri, Ummi Jamil memanjat dinding memerhatikan perbuatan suaminya, dan mendekati tempat Rasulullah berkhalwat. Didapatinya Rasulullah sedang sujud. Abu lahab datang; setelah dekat benar, dia bersorak keras-keras yang maksudnya supaya mendengar sorak itu Muhammad ﷺ akan timbul takut. Namun Rasulullah masih tetap shalat, masih tetap sujud, sejenak pun suara itu seakan-akan tidak didengarnya. Tetapi setelah Abu Lahab dan istrinya Ummi jamil hendak melangkahkan kaki ke muka, hendak menikam Nabi ﷺ, kaki mereka tidak dapat diangkat, sehingga terpakulah mereka di tempat itu sampai datang waktu Shubuh. Dan Rasulullah pun selesailah mengerjakan shalat malamnya. Dan melihat itu, berkatalah Abu Lahab, “Ya Muhammad, lepaskanlah kami!" Rasulullah menjawab, “Selama kalian keduanya masih ada maksud menganiayaku, selama itu pula kalian masih akan terpaku di tempat kalian berdiri itu." Maka dengan segera Abu Lahab menjawab, “Mulai sekarang maksud itu telah kami lepaskan!" Jawab Rasul, “Kalau begitu baiklah!" Lalu beliau berdoa kepada Allah, tidak beberapa lama kemudian mereka pun terlepas.
Ada pula seorang dari Thaif, namanya Kandah bin Asad. Dia terkenal kuat dan perkasa. Dia datang dari Thaif ke Mekah, menyatakan kepada kaum Quraisy bahwa bersedia membunuh Muhammad, asal dapat upah yang patut. Permintaannya itu dikabulkan oleh kaum Quraisy dan kepadanya disediakan upah besar. Maka diintipnyalah Rasulullah yang akan pergi shalat ke Masjidil Haram pagi-pagi di tengah jalan di antara Rul'ah si dengan si Uqaal. Hendak membawa semacam pelating atau ketapel (umban tali), yang kalau kena tepat pada kepala, kepala bisa pecah. Seketika kelihatan olehnya Rasulullah ﷺ, dicobanyalah mengayunkan umban tali (mizraaq) yang di tangannya itu. Tetapi ajaib! Seketika dia memulai memutar-mutarkan umban tali yang berisi batu berat itu, sebelum terlepas keluar, dadanya sendirilah yang ditumbuknya, sehingga si Kandah terpelanting jatuh. Hampir dia mati karena umban talinya sudah jadi bumerang mengenai dirinya sendiri.
Akhirnya dengan kesakitan dia pun bangkit dan terus lari, meninggalkan tempat itu dan datang kembali ke tempat kaum Quraisy. Lalu mereka bertanya, “Apa kabar?" Kandah menjawab, “Cobalah lihat olehmu, tidakkah kamu menampak beberapa ekor unta besar mengejar di belakangku, sampai aku lari terbirit-birit kemari?" Orang-orang itu menjawab, “Kami tidak melihat apa-apa!"
“Celakalah kalian, aku melihatnya, seram sekali!" jawabnya.
Setelah itu tidak ditunggunya lama lagi, si Kandah pun lari dan lari terus, sampai kembali ke Thaif. Sampai di kampungnya dia diejek orang, dikatakan pengecut, besar mulut. Dia menjawab, “Saya tidak menyalahkan kamu! Sebab kamu belum mengalami yang aku alami!"
Hal-hal begini banyak bertemu selama Rasulullah ﷺ, berada di Mekah.
Setelah beliau hijrah pun berturut-turut kita telah melihat bagaimana Allah melindungi dia dari marabahaya manusia. Orang telah ber-mufakat hendak membunuh dia pada malam dia hijrah itu. Seratus unta disediakan Quraisy bagi barangsiapa yang berhasil membunuhnya, sehingga rumahnya telah dikepung malam hari dan akan diserbu sedang dia tidur. Tetapi di saat yang amat penting di tengah malam, kira-kira di antara pukul 1 dan pukul 2, semua yang mengepung itu mengantuk dan tertidur. Di waktu itulah beliau keluar rumah dengan selamat, dan tempat dia tidur digantikan oleh Ali bin Abi Thalib. Ketika mereka terbangun pagi-pagi, mereka dapati yang tidur di tempat tidurnya bukan dia, melainkan Ali bin Abi Thalib. Karena bukan Ali yang dicari, maka Ali tidak dibunuh.
Beliau bersembunyi ke dalam gua di puncak Gunung Tsur. Setelah beliau dan Abu Bakar masuk ke dalam gua itu, seekor laba-laba membuat sarangnya di pintu gua, sehingga ketika para pengejar hendak memeriksa gua, mereka mengundurkan diri saja, karena mereka lihat jaring laba tidak putus, tandanya belum ada orang yang masuk ke dalamnya. Padahal kalau pengejar-pengejar itu menekurkan kepala saja sedikit, akan kelihatanlah orang yang bersembunyi di dalam. Sedang kaki orang-orang yang mencari itu kelihatan oleh beliau dan Abu Bakar dari tempat mereka bersembunyi.
Setelah tiga hari tiga malam sembunyi di dalam gua itu, dalam perjalanan ke Madinah, dia dikejar oleh Suraqah bin Malik, yang sangat mengharap dapat upah dari Quraisy kalau dapat membunuh beliau. Dia kejar Nabi dengan kudanya, tetapi setelah dekat kepada Nabi dan Abu Bakar yang berjalan lambat, tiap dia mencoba hendak mengangkat senjata, kaki kudanya terbenam masuk pasir. Setelah dialaminya itu sampai tiga kali, lalu dengan tenang dia mendekati Nabi dan meminta maaf, serta memohon supaya dia didoakan. Rasulullah ﷺ, mengabulkan permohonannya, dia beliau doakan. Ketika dia akan pulang ke Mekah, ditawarkan makanan dan bekal beliau berdua di jalan. Tawarannya itu ditolak Nabi dengan baik dan beliau minta saja kepadanya supaya dia jangan turut campur pula dalam pekerjaan mengejar-ngejar beliau sebagai orang Quraisy itu. Suraqah berjanji bahwa dia tidak akan campur lagi dalam perbuatan itu.
Sampai di Madinah, orang Yahudi Bani Nadhir telah mencoba hendak menjatuhi beliau dengan lesung batu dari atas sutuh rumah, tetapi beliau selamat dari maksud jahat mereka itu. Dan setelah selesai beliau menaklukkan benteng Khaibar, seorang perempuan Yahudi telah memberikan kaki kambing beracun yang sudah dipanggang untuk beliau. Itu pun beliau selamat. Dalam Perang Uhud beliau sampai luka karena tempat beliau telah dikepung musuh. Beliau mendapat luka-luka dari serbuan itu, tetapi luka-luka itu tidak sampai memengaruhi keteguhan hati beliau memimpin umat, sampai beberapa tahun di belakang.
Menurut riwayat Ibnu Jarir, bahwa dalam satu perjalanan berperang menghadapi musuh, beliau berteduh melepaskan lelah di waktu Zhuhur di bawah sebuah pohon kayu yang rindang, dan beliau pun tertidur. Sedang pengawal pengawal beliau terlengah, datang seorang Badwi pihak musuh menyelusup ke tempat beliau istirahat itu, lalu diambilnya pedang beliau yang tersangkut di dahan kayu itu, lalu dikaiskannya Rasulullah dengan kaki-nya, sehingga terbangun. Disentaknya pedang Nabi itu lalu diancamnya Rasulullah ﷺ dengan bertanya, “Siapa yang akan dapat menghalangiku sekarang jika engkau aku bunuh?" Dengan serta-merta Rasulullah menjawab, “Allah!" Mendengar jawaban itu, tiba-tiba gemetarlah tangan Badwi tersebut dan terlepas pedang dari tangannya.
Menurut satu riwayat, setelah pedang itu jatuh, lalu dipungut oleh Rasulullah, sebab pedangnya sendiri. Sekarang beliau pula yang mengacungkan pedangkepada Badwi itu seraya bertanya pula, “Siapa yang akan menghalangiku kalau aku bunuh engkau sekarang?" Dengan menyerahkan diri Badwi itu menjawab, “Tidak ada yang akan melindungiku!" Lalu orang itu dibebaskan oleh Rasulullah dan disuruh pergi. Satu riwayat pula mengatakan, bahwa lantaran kebesaran maaf Nabi kepadanya itu, dia pun masuk Islam.
Satu riwayat lagi, dari Ibnu Jarir, demi karena sangat takut agaknya, atau menyesal dia empaskan kepalanya kepada pohon kayu itu sampai pecah dan dia mati. Mungkin kejadian ini dua kali.
Dalam riwayat yang dibawakan oleh Ibnu Abi Hatim dari Jabir bin Abdillah, bahwa dalam Peperangan Dzatir beliau pernah berteduh berlepas lelah di sebuah kebun kurma. Sedang beliau duduk di dekat sebuah sumur sambil mengunjurkan kakinya, datanglah seorang musuh, bernama al-Warits dari Bani Najjar. Dia bertekad bulat hendak membunuh Nabi dengan pedang Nabi sendiri. Lalu kawan-kawannya bertanya, “Bagaimana caranya engkau hendak membunuhnyar Dia menjawab, “Akan aku pinjam pedangnya, setelah pedang itu ada pada tanganku, terus sekali aku tetak dia!" Setelah berkata demikian, dia pun datang mendekati Rasulullah, lalu dipinjamnya pedang beliau, katanya hendak menciumnya dan mematut-matut pedang itu. Pedang itu diserahkan Nabi kepadanya dengan tidak merasa syak wasangka sedikit pun. Tetapi sesampai dalam tangannya, tangan itu gemetar dan pedang itu terjatuh, sebelum sempat diangkatnya.
Lalu dengan tenang Rasulullah ﷺ berkata, “Rupanya Allah telah menghalangi maksud jahatmu!"
Sungguhpun demikian, jaminan perlindungan yang diberikan Allah kepada diri beliau, namun orang yang mencintai beliau masih tetap mengadakan pengawalan atas diri beliau. Sehingga menurut riwayat dari Ibnu Abi Hatim dan Abu Syekh yang mereka terima dari Mujahid, tatkala di Mekah pun pamannya Abi Thalib telah memerintahkan orang mengawai beliau. Bahkan dalam pertemuan Rasulullah dengan kaum Anshar dari Madinah yang 73 orang banyaknya, dua di antaranya perempuan yang mengawal beliau ketika itu ialah pamannya Abbas sendiri. Dan menurut riwayat dari Imam Ahmad, dari Aisyah, pernah seorang sahabatnya bernama Sa'ad bin Malik mengawal beliau semalam-malaman, sampai beliau tertidur dengan nyenyaknya.
Hadits-hadits dan riwayat ini menunjukkan bahwasanya meskipun Allah telah memberikan jaminan pengawalan dan perlin
dungan atas diri beliau, sehingga selamat dari marabahaya, namun mereka tidaklah lengah dari menjaga Nabi, sebab di samping perlindungan Allah, hendaklah ada pula ikhtiar manusia.
Penutup ayat,
“Sesungguhnya Allah tidaklah akan memberi petunjuk kepada kaum yang kafir."
(ujung ayat 67)
Ujung ayat ini memberi peringatan kepada orang yang beriman, bahwasanya segala rencana orang kafir, yang tidak mau menerima kebenaran itu tidaklah akan berhasil. Allah tidak akan memberi mereka petunjuk, sebab sejak semula mereka telah menempuh jalan yang salah. Maka segala siasat mereka, baik menghalangi dan menghambat rencana Rasulullah, maupun usaha hendak mengganggu diri beliau sendiri tidaklah akan berhasil. Kebenaran ajaran Allah cepat ataupun lambat pasti akan jelas juga.
Dalam ayat ini kita menampak betapa beratnya tugas seorang Rasul, demikian juga tugas orang yang hendak menyambung usaha Rasul. Kebenaran mesti disampaikan, tidak boleh takut dan gentar. Tidak boleh diterangkan separuh dan disembunyikan separuh, walaupun akan membawa akibat kebencian manusia atas diri. Allah tetap menjamin keselamatan orang yang berjuang menegakkan kebenaran Allah. Kalau tidak celaka, kata Allah, tidaklah akan celaka. Kalau belum ajal berpantang mati.
Dengan ini pula kita mendapat kenyataan bahwasanya Rasul ﷺ tidaklah mempunyai dua kaji, yang disebut kaji nyata dan kaji tersembunyi, kaji lahir dan kaji batin. Ada yang disampaikan dan ada yang tidak. Ada yang dinyatakan kepada orang-orang banyak dan ada pula yang hanya bisik-bisikan kepada sahabat-sahabat tertentu, dan tidak diberitahukan kepada orang lain. Sebagaimana yang didakwakan oleh setengah ahli Thariqat, yang mengatakan bahwa thariqatnya itu diterima dari ahli syekh, dan syekh itu menerima dari syekhnya pula, sampai kepada seorang sahabat Nabi, misalnya Sayyidina Aii atau Salman al-Farisi, yang diterima mereka dengan rahasia dari Rasulullah ﷺ
Ada orang mengambil alasan dari hadits yang dirawikan oleh Abu Hurairah r.a., bahwa dia (Abu Hurairah) pernah mengatakan bahwa dia mendengar dari Rasulullah ﷺ beberapa perkataan, tetapi Abu Hurairah sendiri tidak berani membukanya kepada orang lain sebab mesti dirahasiakan. Setelah diselidiki hadits shahih, yang dirawikan oleh ahli-ahli hadits kenamaan dengan sanad yang baik. Tetapi maksudnya bukanlah bahwa Abu Hurairah ada menyimpan ilmu kebatinan yang diterima dengan bisik-bisik, tetapi Abu Hurairah menerima berita dari Rasulullah ﷺ bahwa sepeninggal beliau wafat kelak, akan timbal fitnah dan huru-hara besar. Mungkin nama-nama orang yang akan mengacau itu ada diterangkan Rasulullah kepada Abu Hurairah, tetapi Abu Hurairah takut menyebut nama itu sebab ketika itu orang-orangnya masih hidup. Bahkan Abu Hurairah pernah berdoa, “Biarlah kiranya nyawaku dicabut Allah, sebelum aku menyaksikan kanak-kanak menjadi penguasa negeri atau menjadi amir!"
Rupanya doanya dikabulkan Allah sehingga dia meninggal pada tahun 57 Hijriyah, naiklah Yazid bin Mu'awiyah menggantikan ayahnya Mu'awiyah bin Abu Sufyan menjadi Khalifah. Setelah zaman Yazid terjadilah kekacauan-kekacauan besar, penyerbuan ke Mekah, penyerbuan ke Madinah, sehingga beribu orang sahabat Rasulullah ﷺ yang mati terbunuh, dan pembunuhan kepada Husain bin Ali di Padang Karbala. Dengan ini teranglah untuk umatnya, cuma perhitungan beliau dalam perkembangan politik setelah beliau wafat kelak disampaikannya kepada Abu Hurairah, dan oleh Abu Hurairah sendiri beberapa hal dirahasiakannya karena takut jiwanya sendiri terancam. Dan dengan ini
pula maka teranglah apa yang dimaksudkan oleh sabda Rasulullah ﷺ bahwa beliau telah meninggalkan ajaran agama yang lengkap tidak ada yang tersembunyi.
“Malamnya serupa dengan siangnya.
“Katakanlah, wahai Ahlul Kitab, tidaklah kamu atas sebuah juga, sehingga kamu menegakkan Taurat dan Injil, dan apa yang diturunkan kepada kamu dari Tuhan kamu."
(pangkal ayat 68)
Artinya, bahwa segala pengakuan dan pendakwaan yang kamu kemukakan, wahai Ahlul Kitab, tidaklah ada artinya sama sekali, sebelum kamu benar-benar berpegang kepada dasar semula, yaitu Taurat dan Injil itu sendiri, demikian pun kitab-kitab yang diturunkan kepada nabi-nabi yang lain yang telah terdahulu itu. Sebab pada pokoknya, isi kitab Taurat itu tidaklah bersalahan dengan pokok ajaran Al-Qur'an, sebab agama itu pada hakikatnya hanya satu. Sebab itu tegakkanlah Taurat dan Injil itu betul-betul jangan diselewengkan. Artinya menurut kemauan saja, hidupkanlah syari'atnya dan patuhilah hukumnya, dan hentikan apa yang dilarangnya. Karena menegakkan Taurat dan Injil, artinya menjunjung tinggi dengan kesadaran.
Meskipun banyak terdapat tahrif tambahan kata, perubahan yang disengaja atau tak disengaja, namun hukum yang pokok masih tetap utuh, dan menegakkan hukum itu, misalnya seruan kegagahan sebagai dalam Taurat atau cinta-kasih sebagai ajaran al-Masih, akan dapatlah mereka hidup dengan orang Islam, meskipun mereka tidak mau memeluk Islam. Tetapi kalau maksud Taurat atau Injil itu telah diselewengkan atau ketentuan yang telah berpengaruh dari pokok ajaran nabi-nabi itu sendiri, bukanlah agama yang tegak, melainkan hawa nafsu.
Ayat ini pun berisi anjuran supaya mereka menerima kembali, menyaring dan menyisihkan mana kata tambahan kemudian dan mana yang asli, lalu adakan kritik yang sehat, sebab hal ini pun telah dilakukan oleh sarjana-sarjana mereka sendiri, yang sudi melepaskan din daripada fanatik golongan dan ajaran turun-temurun, maka banyaklah mereka yang telah mengaku bahwasanya Taurat yang asli tidak ada lagi. Bahkan bagi orang Kristen sendiri, diakui bahwa keempat kitab Injil itu, adalah karangan dan susunan orang lain, sedang Injil al-Masih sendiri tidak ada bertemu.
Mereka tidak mau percaya kepada Al-Qur'an, mereka tetap kafir dan membantah. Tetapi mereka tidak pula dapat memungkiri, bahwa Taurat yang asli tidak ada lagi sekarang, dan orang Nasrani pun mengakui pula bahwa catatan Injil itu terlalu banyak, sehingga di antara yang satu dengan yang lain berbeda, lalu kemudian mereka putuskan saja bahwa empat Injil karangan Matius, Markus, Lukas, dan Yohannes sajalah yang disahkan. Padahal kalau diselidiki dengan saksama, cerita-cerita yang di antara satu sama lain tidak sama. Lantaran itu ayat ini menyerukan, kalau kamu wahai Ahlul Kitab tidak jua mau menerima kebenaran Al-Qur'an, cobalah tegakkan ajaran asli Taurat dan Injil. Sedang menegakkan Taurat dan Injil itu pun mereka tidak sanggup. Mereka telah terpaksa membuat suatu agama yang telah jauh dari pangkalan Taurat dan Injil yang asli.
Ayat ini sekali lagi menunjukkan betapa luasnya dan lapang dada (toleransi) Islam terhadap Ahlul Kitab. Kalau mereka tegakkan betul-betul ajaran asli Taurat dan Injil, niscaya mereka tidak akan membuat bohong, dan orang Kristen di zaman kejayaan Katolik tidaklah akan sampai membuat panitia Enquisisi memaksa orang menganut kepercayaan mereka, dan kalau tidak suka menganutnya orang itu akan dibunuh, disiksa, dihina, dicabut lidah, dikorek mata, digergaji badan, dan sebagainya. Dan kalau mereka tegakkan benar-benar hukum Taurat dan Injil, tidaklah akan terjadi serakah dan loba tamak orang Yahudi yang terkenal di seluruh dunia itu.
Demikian juga orang Kristen, tidaklah akan terjadi pemberontakan bangsa Eropa di zaman Renaisanse kepada kekuasaan gereja, kalau memang gereja menyebarkan cinta-kasih, bukan menyebarkan benci dan kekejaman. Ketahuilah bahwasanya kekejaman gereja di zaman tengah, yang di Eropa di waktu itu dinamai Zaman Gelap dan itulah di zaman modern kita ini ditiru diteladan oleh kaum komunis.
“Dan apa yang diturunkan Allah kepada engkau itu, bagi kebanyakan mereka hanyalah menambah kedurhakaan dan kekafiran jua."
Beginilah terjemahan yang kita ambil dari lanjutan ayat supaya dapat dipahamkan susun katanya menurut jalan bahasa Indonesia. Kalau diterjemahkan secara harfiyah begini bunyinya, “Dan sesungguhnya akan sangat menambahlah kebanyakan dari mereka apa yang diturunkan kepada engkau dari Allah engkau, kedurhakaan dan kekafiran."
Tegasnya, karena hawa nafsu mereka telah lebih memengaruhi cara mereka berpikir, apa pun kebenaran yang dibawa oleh AL-Qur'an yang diturunkan kepada Nabi Muhammad ﷺ tidaklah akan menambah mereka dekat melainkan menambah mereka durhaka, menentang dan menolak mentah-mentah. Mereka telah menutup hati terlebih dahulu sehingga satu kebenaran pun tidak akan masuk. Demikian juga sampai kepada zaman kita sekarang ini. Meskipun Muhammad ﷺ telah memberikan uluran tangan, agar mereka menegakkan Taurat dan Injil supaya dapat bekerjasama menegakkan kebenaran dalam dunia ini, namun seruan itu akan tetap mereka tentang, mereka durhakai dan mereka tolak. Sebab yang mereka nilai bukan lagi kebenaran, tetapi kedaulatan cara
pemuka agama yang tidak boleh dibantah. Dan sampai kepada zaman kita sekarang ini sikap menentang mereka masih tetap ada dan lebih ngeri. Dengan kekuasaan yang ada pada golongan mereka, selalu mereka berusaha hendak mengganjakkan umat Islam daripada agamanya, dengan mengadakan Zending dan Misi ke dalam dunia Islam.
Di penutup ayat Allah berfirman,
“Maka janganlah engkau berduka cita tenhadap kaum yang kafir itu."
(ujung ayat 68)
Muhammad ﷺ telah mengulurkan tangan perdamaian, menyeru mereka, walaupun tidak akan masuk ke dalam agama Islam, supaya mereka tegakkan saja Taurat dan Injil sebenar-benarnya, namun tangan yang diulurkan itu mereka tampar. Rasa damai disambut dengan rasa permusuhan. Sebab itu, Allah Ta'aala memberi ingat kepada Rasul-Nya agar jangan berkecil hati dan berduka cita menyambut sikap yang demikian. Sebab tidak ada satu kekuatan pun yang akan dapat menghalangi perkembangan kebenaran Islam.
Ujung ayat ini dapatlah kita jadikan pegangan di dalam menegakkan toleransi Islam terhadap kaum Yahudi dan Nasrani di segala zaman. Sebagaimana terjadi di negeri kita Indonesia ini. Cukuplah toleransi yang kita berikan kepada mereka, namun selalu perasaan kita disinggung. Dan sebagaimana terjadi akhir-akhir ini, setelah Indonesia merdeka, setelah komunis dapat dihancurkan, mereka berlomba dengan bantuan uang yang tidak terbatas dari luar negeri, mendirikan gereja-gereja di negeri-negeri yang seluruh penduduknya beragama Islam. Mereka tidak mengenal timbang rasa, karena begitulah yang mereka warisi sejak dari zaman nenek moyangnya dahulu kala. Jangan berduka cita dan janganlah berkecil hati melihat sikap yang demikian, tetapi rapatkanlah barisan dan selalulah adakan dakwah kepada kalangan
Islam sendiri supaya mereka memeluk agamanya dengan kesadaran. Jangan Islam asal nama saja. Karena hanya orang-orang yang lemah imanlah yang dapat dipengaruhi oleh pihak Kristen dan Yahudi yang seluruh sikapnya kepada kita adalah permusuhan belaka.
Jangan berduka cita melihat itu dan jangan kehilangan akal. Islam mempunyai toleransi yang begitu besar, karena dia yakin akan kebenaran ajarannya.
TOLERANSI ISLAM
Setelah Allah memberi peringatan kepada Rasul-Nya agar jangan berduka cita melihatkan kesempitan paham pemeluk agama yang lain itu—yang kita umat Muhammad merasakannya sampai sekarang—datanglah lanjutan ayat yang luar biasa menunjukkan berlapang dada.
“Sesungguhnya orang-orang yang beriman."
(pangkal ayat 69)
Yang dimaksud dengan orang-orang beriman di sini ialah orang-orang yang telah menyatakan percaya kepada Allah, percaya pula bahwa Nabi Muhammad ﷺ adalah Rasul Allah, dan percaya pula bahwa Al-Qur'an ialah wahyu Ilahi kepada Muhammad untuk menjadi tuntunan bagi kita, “Dan orang-orang Yahudi," yaitu umat yang mengaku sebagai pengikut Nabi Musa dan mengakui Taurat sebagai kitab wahyunya, “Dan (begitu juga) orang-orang Shabi'un." Di dalam Al-Qur'an kita bertemu nama-nama Shabi'un ini sampai tiga kali, yaitu pada ayat 62 dari surah al-Baqarah dan ayat 17 dari surah al-Hajj.
Diambil kepada pokok pangkal katanya, yaitu Shabr, berarti bahwa Shabi'un ialah orang-orang yang keluar dari Nasrani, atau sebagai Muslim dia keluar dari agama Islam, lalu membuat agama sendiri. Inilah pula artinya ketika Rasulullah mencela agama nenek moyangnya kaum Quraisy, maka kaum Quraisy menuduh beliau Shabi' dari agama yang dipeluk oleh nenek moyangnya.
Di negeri Irak sampai sekarang ini masih terdapat satu golongan agama yang dipanggilkan orang Shabi'in. Mereka percaya kepada Allah Yang Maha Esa tetapi oleh karena terlalu memperturutkan pikiran sendiri, mereka ti-dak lagi memeluk agama yang telah ada, lalu memeluk atau membuat agama sendiri. Kaum Shabrin di Irak itu dalam beberapa hal mempercayai ajaran Kristen, tetapi mereka pun mempercayai kekuatan bintang-bintang (astronomi), bahwa perjalanan bintang-bintang ada pengaruhnya kepada manusia, sehingga kebanyakan mereka menjadi tukang tenung nasib orang.
Menilik kepada pokok ambilan bahasa ini, maka penulis tafsir ini berpendapat bahwasanya gerakan-gerakan agama yang dicoba orang menyusun di zaman modern ini, seumpama Theosofi yang digerakkan oleh Annie Besart dan Madame Balavatsky di India berapa puluh tahun yang lalu, boleh juga dimasukkan dalam Shabi'in ini. Sebab maksud gerakan Theosofi ialah hendak mempersatukan atau mencari titik-titik pertemuan segaia agama yang ada, lalu Hikmat Ketuhanan. Mulanya mereka tidak bermaksud hendak membuat agama baru, melainkan hendak mempertemukan inti sari segala agama, memperdalam rasa keruhanian, tetapi akhirnya mereka tinggalkanlah segala agama yang pernah mereka peluk dan tekun dalam Theosofi.
Pada pendapat saya, meskipun di dalam tafsir-tafsir lama tidak bertemu pendapat seperti ini. Theosofi adalah semacam Shabi'in juga Sultan Jalaluddin Mohammad Akbar. Sultan Mongol Islam yang Agung di Hindustan yang terkenal itu pun mencoba pula mencari titik-titik pertemuan agama, lalu membangun agama baru, dinamai Diri llahy (agama Allah) Maka disuruhnyalah menyalin Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru ke dalam bahasa Persia, dan dipasangnya Api Suci Iran dalam Istana di Agra dan beliau suruh menghormati sapi dan meninggalkan memakan dagingnya dan beliau bertekun ibadah di dalam bulan puasa. Dan ini pun semacam Shabi'in.
“Dan Nashara,"yaitu pengikut-pengikut Isa al-Masih yang karena kelahiran beliau dengan ajaib dan karena mukjizat-mukjizat beliau yang luar biasa, setelah dia meninggalkan dunia, dia dianggap sebagai Allah, tegasnya yang Allah itu adalah dia. Dan dalam kitab mereka yang bernama Kisah Segala Rasul Fasal 11: 26 diakui bahwa sebutan mereka sebagai orang Kristen barulah terdengar setelah murid-muridnya menyebarkan ajaran Isa al-Masih, menurut tafsiran mereka di Anthiochia.
“Barangsiapa yang beriman kepada Allah dan hari Akhirat dan dia pan mengamalkan yang saleh," yaitu apabila pemeluk segala agama dan adanya hari Kiamat, yaitu hidup yang kedua kali, lalu imannya itu diikutinya dengan perbuatan-perbuatan yang baik, “Maka tidaklah ada ketakutan atas mereka." Artinya tidaklah mereka akan ditimpa oleh rasa takut dan cemas dari mendengarkan tentang berita-berita adzab siksaan yang kelak akan diterima di hari Kiamat oleh orang-orang yang ingkar, tidak percaya, dan kufur kepada perintah-perintah Allah,
“Dan tidaklah mereka akan berduka cita."
(ujung ayat 69)
Artinya, tidaklah mereka akan ditimpa oleh rasa duka cita jika keuntungan yang ada pada hidup di dunia ini tidak dicapainya, tidaklah dia akan berduka cita kalau orang lain kaya raya dengan harta benda, sedang dia sendiri miskin dan papa, dan tidaklah dia akan berduka cita jika orang lain mencapai kemegahan, kedudukan atau pangkat, sedang dia sendiri tidak mendapat bagian dari itu. Sebab dia telah mendapat suka cita batin lantaran iman yang ada dalam dadanya.
Maka timbullah pertanyaan, “Mengapa yang mula disebutkan ialah orang-orang yang beriman? Kemudian disebutkan pula, “Barangsiapa yang beriman kepada Allah dan hari Kemudian?" Jawabnya ialah bahwa orang-orang yang beriman yang disebut sebagai orang pertama tadi ialah segala orang yang telah mengakui dirinya Islam. Sebab apabila seseorang telah mengucapkan dua kalimat syahadat, terhitunglah dia seorang Muslim. Dalam hal yang demikian masih sama sajalah martabatnya dengan Yahudi, Shabi'in, dan Nashara.
Penafsir Abus-Su'ud menulis dalam tafsirnya, yang dimaksud dengan orang-orang yang beriman tadi itu ialah semata-mata orang yang telah mengakui memeluk Islam, baik yang ikhlas maupun yang munafik sekalipun. Dan yang dimaksud dengan, “Barangsiapa yang beriman," kemudian itu, ialah iman yang semata-mata ikhlas, ataupun dengan memba-ruinya kembali dan menimbulkannya, sebagaimana keadaan orang-orang Islam yang masih munafik atau sekalian golongan. Dan faedah yang terkandung di dalam menyamaratakan bagi orang-orang yang ikhlas ialah untuk lebih menarik perhatian orang yang tetap dalam iman. Dengan menerangkan bahwa mengemudiankan dan menyebut sekali lagi sifat iman, tidak akan mengurangi martabat mereka sebagai contoh untuk orang-orang yang terdahulu dan dikenal itu, melainkan menambah teguhnya.
Ar-Razi menerangkan pula dalam tafsirnya, tadi Allah telah menyatakan bahwa Ahlul Kitab itu tidak punya pegangan sebuah jua pun, sebelum mereka menegakkan betul-betul Taurat dan Injil, artinya sebelum mereka memegang iman yang betul-betul. Sekarang Allah memperjelas lagi supaya hukum ini berlaku buat semua. Buat Yahudi, Nasrani, Shabi'in, dan orang-orang Islam yang mengaku beriman pun. Semua pengakuan itu tidak ada artinya, tidak ada faedahnya dan tidak akan membawa hasil apa-apa kalau tidak beriman kepada Allah dan hari Akhirat dan diikuti sebagai buktinya dengan amalan yang saleh. Karena manusia itu mempunyai dua kekuatan; yaitu kekuatan pandangan pikiran dan kekuatan amaliyah (kekuatan teori dan kekuataan praktik penulis) Timbullah kekuataan tinjauan pikiran tidak akan tercapai kalau tidak mau merenungkan kebenaran. Dan kekuatan amaliyah (praktik) tidak pula akan tercapai, kalau orang tidak bersunguh-sungguh bekerja.
Dan puncak yang mahaagung daripada ma'rifat pengenalan pikiran itu ialah mengenal ujud yang paling mulia, yaitu Allah ﷻ lebih sempurna ma'rifat kepada Allah itu kalau kita telah sampai kepada keyakinan bahwa Allah itu Mahakuasa menghidupkan, dan mematikan, dan membangkitkan kita kembali di hari Akhir. Sebab itu tidak syak lagi bahwa puncak iman ialah iman kepada Allah dan iman kepada adanya Hari Kemudian.
Adapun puncak amal perbuatan ada dua pula. Pertama selalu beramal yang memperbesar rasa perhambaan kepada yang disembah, yaitu Allah tadi.
Kedua berusaha memperbanyak perbuatan yang memberi manfaat kepada sesama makhluk. Kemudian itu Allah memberi kepastian bahwa barangsiapa menegakkan iman ini dan mengikutinya dengan amal, maka dia akan menghadapi hidup sekarang dan hidup yang akan datang dengan tidak ada rasa takut, cemas dan gentar, dan tidak ada rasa duka cita dan sedih hati.
Kata ar-Razi seterusnya, “Faedah menonjolkan kedua kata itu, yaitu takut dan duka cita, ialah karena ketakutan tumbuh karena mengenangkan zaman yang akan datang. Dan rasa duka cita timbul ialah karena mengenangkan zaman-zaman yang telah lampau."
Sekian kita kutipkan dari ar-Razi.
Lalu timbul pertanyaan, “Adakah agaknya orang yang terlepas dari kecemasan dan rasa takut memikirkan hari Kiamat? Padahal selain Nabi dan Rasul tidak ada yang maksum?"
Jawabnya ialah bahwa ayat ini menunjukkan jalan untuk kian lama kian menghindari rasa takut itu. Pertama dengan syarat, yaitu amal saleh. Dan seseorang tidak akan dapat menegakkan amal yang saleh, melainkan serentak berusaha pula menjauhi sekalian perbuatan maksiat. Kedua, kalau rasa takut masih ada juga, maka takut yang demikian tidak usah dicemaskan. Sebab dengan adanya rasa takut dalam diri seorang yang Mukmin, bertambah kuatlah dia beramal yang saleh dan bertambah berusahalah dia mendekati Allah.
Inilah salah satu ayat yang mengandung toleransi besar dalam Islam, Terdapatlah di sini bahwa Islam membuka dada yang lapang bagi sekalian orangyang ingin mendekati Allah dengan penuh iman dan amal saleh. Bahkan orang-orang yang telah mengaku beriman sendiri, orang-orang yang telah mengucapkan dua kalimat syahadat dan iman, haruslah turut membuktikan imannya itu dengan amal yang saleh. Maka sebelum iman dibuktikan, yaitu memperdalam kesadaran akan adanya Allah dan beramal yang membawa faedah bagi sesama manusia, masih sama sajalah kedudukan di antara pemeluk segala agama, yang agamanya itu baru sebagai mereka dan cap saja. Maka apabila iman kepada Allah dan amal jasa kepada sesama manusia dengan sendirinya tegaklah agama yang sejati, tidak ada lagi rasa kebencian dan dendam, dan terbukalah hati menerima wahyu yang dibawa oleh sekalian Nabi, sampai kepada Nabi Muhammad ﷺ
Dalam suasana yang demikian, maka iman pengikutan, Yahudi keturunan, Shabi'in turut-turutan dan Kristen karena dogma, akan segera sirna, dan timbullah kesatuan dan persatuan seluruh manusia dalam satu agama, yaitu agama yang benar-benar menyerah diri kepada Allah, itulah Islam.
(Katakanlah "Hai Ahli Kitab! Kamu tidaklah berada dalam sesuatu agama) tidak dianggap beragama (hingga kamu menjalankan Taurat dan Injil dan apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu) yakni dengan mengamalkan apa yang terdapat di dalamnya, di antaranya beriman kepadaku. (Sesungguhnya apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu hanyalah akan menambah kedurhakaan dan kekafiran kepada kebanyakan mereka) maksudnya bahwa disebabkan kekafiran mereka tadi, maka Al-Qur'an yang diturunkan padamu itu hanyalah menambah kekafiran dan kedurhakaan mereka, jadi bukan petunjuk dan keimanan. (Maka janganlah kamu berduka-cita) atau bersedih hati (terhadap orang-orang yang kafir.") jika mereka tak mau beriman, tidak usah mereka itu dihiraukan.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








