You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
لَوۡلَا
Why (do) not
يَنۡهَىٰهُمُ
forbid them
ٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ
the Rabbis
وَٱلۡأَحۡبَارُ
and the religious scholars
عَن
from
قَوۡلِهِمُ
their saying
ٱلۡإِثۡمَ
the sinful
وَأَكۡلِهِمُ
and their eating
ٱلسُّحۡتَۚ
(of) the forbidden
لَبِئۡسَ
Surely evil
مَا
(is) what
كَانُواْ
they used to
يَصۡنَعُونَ
do
لَوۡلَا
Why (do) not
يَنۡهَىٰهُمُ
forbid them
ٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ
the Rabbis
وَٱلۡأَحۡبَارُ
and the religious scholars
عَن
from
قَوۡلِهِمُ
their saying
ٱلۡإِثۡمَ
the sinful
وَأَكۡلِهِمُ
and their eating
ٱلسُّحۡتَۚ
(of) the forbidden
لَبِئۡسَ
Surely evil
مَا
(is) what
كَانُواْ
they used to
يَصۡنَعُونَ
do

Translation

Why do the rabbis and religious scholars not forbid them from saying what is sinful and devouring what is unlawful? How wretched is what they have been practicing.

Tafsir

Why do the rabbis and the priests, among them, not forbid them from uttering sin, calumny, and consuming unlawful gain? Evil is what they have been doing, in refraining from forbidding them.

Topics

×
Ad
×
Ad