Ayah

Word by Word
وَإِذَا
And when
جَآءُوكُمۡ
they come to you
قَالُوٓاْ
they say
ءَامَنَّا
We believe
وَقَد
But certainly
دَّخَلُواْ
they entered
بِٱلۡكُفۡرِ
with disbelief
وَهُمۡ
and they
قَدۡ
certainly
خَرَجُواْ
went out
بِهِۦۚ
with it
وَٱللَّهُ
And Allah
أَعۡلَمُ
knows best
بِمَا
[of] what
كَانُواْ
they were
يَكۡتُمُونَ
hiding
وَإِذَا
And when
جَآءُوكُمۡ
they come to you
قَالُوٓاْ
they say
ءَامَنَّا
We believe
وَقَد
But certainly
دَّخَلُواْ
they entered
بِٱلۡكُفۡرِ
with disbelief
وَهُمۡ
and they
قَدۡ
certainly
خَرَجُواْ
went out
بِهِۦۚ
with it
وَٱللَّهُ
And Allah
أَعۡلَمُ
knows best
بِمَا
[of] what
كَانُواْ
they were
يَكۡتُمُونَ
hiding

Translation

When they come to thee, they say: "We believe": but in fact they enter with a mind against Faith, and they go out with the same but Allah knoweth fully all that they hide.

Tafsir

When they, the hypocrites from among the Jews, come to you, they say, 'We believe'; but they have entered, unto you ensconced, in disbelief, and so they have departed, from you ensconced, in it, and they have not believed. And God knows very well what they were hiding, of hypocrisy.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir