You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَمَن
And whoever
يَتَوَلَّ
takes as an ally
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
وَٱلَّذِينَ
and those who
ءَامَنُواْ
believe
فَإِنَّ
then indeed
حِزۡبَ
(the) party
ٱللَّهِ
(of) Allah
هُمُ
they
ٱلۡغَٰلِبُونَ
(are) the victorious
وَمَن
And whoever
يَتَوَلَّ
takes as an ally
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
وَٱلَّذِينَ
and those who
ءَامَنُواْ
believe
فَإِنَّ
then indeed
حِزۡبَ
(the) party
ٱللَّهِ
(of) Allah
هُمُ
they
ٱلۡغَٰلِبُونَ
(are) the victorious

Translation

And whoever is an ally of Allāh and His Messenger and those who have believed - indeed, the party of Allāh - they will be the predominant.

Tafsir

Whoever affiliates to God and His Messenger and the believers, He will help them and assist them; for verily the party of God, they are the victors, because of His assistance to them (He has made this [hizb Allaah, 'the party of God'] to fall in the place of [an implied] fa-innahum, 'for verily they', as an explication, since they belong to His party, that is, [they] His followers).

Topics

×
Ad
×
Ad