Ad
Ad

Ayah

Word by Word
ٱلۡيَوۡمَ
This day
أُحِلَّ
are made lawful
لَكُمُ
for you
ٱلطَّيِّبَٰتُۖ
the good things
وَطَعَامُ
and (the) food
ٱلَّذِينَ
(of) those who
أُوتُواْ
were given
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
حِلّٞ
(is) lawful
لَّكُمۡ
for you
وَطَعَامُكُمۡ
and your food
حِلّٞ
(is) lawful
لَّهُمۡۖ
for them
وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ
And the chaste women
مِنَ
from
ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ
the believers
وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ
and the chaste women
مِنَ
from
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُواْ
were given
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
مِن
from
قَبۡلِكُمۡ
before you
إِذَآ
when
ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ
you have given them
أُجُورَهُنَّ
their bridal due
مُحۡصِنِينَ
being chaste
غَيۡرَ
not
مُسَٰفِحِينَ
being lewd
وَلَا
and not
مُتَّخِذِيٓ
ones (who are) taking
أَخۡدَانٖۗ
secret lovers
وَمَن
And whoever
يَكۡفُرۡ
denies
بِٱلۡإِيمَٰنِ
the faith
فَقَدۡ
then surely
حَبِطَ
(are) wasted
عَمَلُهُۥ
his deeds
وَهُوَ
and he
فِي
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
the Hereafter
مِنَ
(will be) among
ٱلۡخَٰسِرِينَ
the losers
ٱلۡيَوۡمَ
This day
أُحِلَّ
are made lawful
لَكُمُ
for you
ٱلطَّيِّبَٰتُۖ
the good things
وَطَعَامُ
and (the) food
ٱلَّذِينَ
(of) those who
أُوتُواْ
were given
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
حِلّٞ
(is) lawful
لَّكُمۡ
for you
وَطَعَامُكُمۡ
and your food
حِلّٞ
(is) lawful
لَّهُمۡۖ
for them
وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ
And the chaste women
مِنَ
from
ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ
the believers
وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ
and the chaste women
مِنَ
from
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُواْ
were given
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
مِن
from
قَبۡلِكُمۡ
before you
إِذَآ
when
ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ
you have given them
أُجُورَهُنَّ
their bridal due
مُحۡصِنِينَ
being chaste
غَيۡرَ
not
مُسَٰفِحِينَ
being lewd
وَلَا
and not
مُتَّخِذِيٓ
ones (who are) taking
أَخۡدَانٖۗ
secret lovers
وَمَن
And whoever
يَكۡفُرۡ
denies
بِٱلۡإِيمَٰنِ
the faith
فَقَدۡ
then surely
حَبِطَ
(are) wasted
عَمَلُهُۥ
his deeds
وَهُوَ
and he
فِي
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
the Hereafter
مِنَ
(will be) among
ٱلۡخَٰسِرِينَ
the losers

Translation

This day are (all) things good and pure made lawful unto you. The food of the People of the Book is lawful unto you and yours is lawful unto them. (Lawful unto you in marriage) are (not only) chaste women who are believers, but chaste women among the People of the Book, revealed before your time,- when ye give them their due dowers, and desire chastity, not lewdness, nor secret intrigues if any one rejects faith, fruitless is his work, and in the Hereafter he will be in the ranks of those who have lost (all spiritual good).
Ad

Tafsir

Today the good, the delicious, things are permitted to you, and the food of those who were given the Scripture, that is, animals slaughtered by the Jews and Christians, is permitted to you, and permitted to them is your food. Likewise, the believing, free, married women, and the married women of those who were given the Scripture before you, are permitted to you for marriage, if you give them their wages, their dowries, in wedlock, in marriage, and not illicitly, fornicating overtly with them, or taking them as lovers, so as to fornicate with them secretly. Whoever disbelieves in faith, that is, [whose] apostatises, his, prior good, work has indeed failed, and so it counts for nothing and he will not be rewarded for it, and in the Hereafter he shall be among the losers, if he dies in this state [of unbelief].
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad