Ayah

Word by Word
قَالُواْ
They said
يَٰمُوسَىٰٓ
O Musa
إِنَّا
Indeed, we
لَن
never
نَّدۡخُلَهَآ
will enter it
أَبَدٗا
ever
مَّا
for
دَامُواْ
as long as they are
فِيهَا
in it
فَٱذۡهَبۡ
So go
أَنتَ
you
وَرَبُّكَ
and your Lord
فَقَٰتِلَآ
and you both fight
إِنَّا
Indeed, we
هَٰهُنَا
are [here]
قَٰعِدُونَ
sitting
قَالُواْ
They said
يَٰمُوسَىٰٓ
O Musa
إِنَّا
Indeed, we
لَن
never
نَّدۡخُلَهَآ
will enter it
أَبَدٗا
ever
مَّا
for
دَامُواْ
as long as they are
فِيهَا
in it
فَٱذۡهَبۡ
So go
أَنتَ
you
وَرَبُّكَ
and your Lord
فَقَٰتِلَآ
and you both fight
إِنَّا
Indeed, we
هَٰهُنَا
are [here]
قَٰعِدُونَ
sitting

Translation

They said: "O Moses! while they remain there, never shall we be able to enter, to the end of time. Go thou, and thy Lord, and fight ye two, while we sit here (and watch)."

Tafsir

They said, 'O Moses, we will never enter it so long as they are in it. So go forth, you and your Lord, and fight, them, we will be sitting here', away from the fighting.

Topics

×
×