Ayah

Word by Word
قَالَ
Said
عِيسَى
Isa
ٱبۡنُ
son
مَرۡيَمَ
(of) Maryam
ٱللَّهُمَّ
O Allah
رَبَّنَآ
our Lord
أَنزِلۡ
send down
عَلَيۡنَا
to us
مَآئِدَةٗ
a table spread
مِّنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
تَكُونُ
to be
لَنَا
for us
عِيدٗا
a festival
لِّأَوَّلِنَا
for first of us
وَءَاخِرِنَا
and last of us
وَءَايَةٗ
and a sign
مِّنكَۖ
from You
وَٱرۡزُقۡنَا
And provide us
وَأَنتَ
and You
خَيۡرُ
(are) best
ٱلرَّـٰزِقِينَ
(of) the providers
قَالَ
Said
عِيسَى
Isa
ٱبۡنُ
son
مَرۡيَمَ
(of) Maryam
ٱللَّهُمَّ
O Allah
رَبَّنَآ
our Lord
أَنزِلۡ
send down
عَلَيۡنَا
to us
مَآئِدَةٗ
a table spread
مِّنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
تَكُونُ
to be
لَنَا
for us
عِيدٗا
a festival
لِّأَوَّلِنَا
for first of us
وَءَاخِرِنَا
and last of us
وَءَايَةٗ
and a sign
مِّنكَۖ
from You
وَٱرۡزُقۡنَا
And provide us
وَأَنتَ
and You
خَيۡرُ
(are) best
ٱلرَّـٰزِقِينَ
(of) the providers

Translation

Said Jesus the son of Mary: "O Allah our Lord! Send us from heaven a table set (with viands), that there may be for us - for the first and the last of us - a solemn festival and a sign from thee; and provide for our sustenance, for thou art the best Sustainer (of our needs)."

Tafsir

Jesus, son of Mary, said: 'O God, our Lord, send down upon us a Table from the sky, that it shall be, that is, the day of its sending down [shall be], a celebration for us, which we shall consecrate and honour, for the first (li-awwalinaa is an inclusive substitution for lanaa, 'for us', with the repetition of the [oblique] preposition [li-]) and the last of us, those who will come after us, and a sign from You, of Your power and my prophethood. And provide, it, for us; You are the Best of Providers'.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir