Ayah

Word by Word
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
يَغُضُّونَ
lower
أَصۡوَٰتَهُمۡ
their voices
عِندَ
(in) presence
رَسُولِ
(of the) Messenger of Allah
ٱللَّهِ
(of the) Messenger of Allah
أُوْلَـٰٓئِكَ
those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
ٱمۡتَحَنَ
Allah has tested
ٱللَّهُ
Allah has tested
قُلُوبَهُمۡ
their hearts
لِلتَّقۡوَىٰۚ
for righteousness
لَهُم
For them
مَّغۡفِرَةٞ
(is) forgiveness
وَأَجۡرٌ
and a reward
عَظِيمٌ
great
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
يَغُضُّونَ
lower
أَصۡوَٰتَهُمۡ
their voices
عِندَ
(in) presence
رَسُولِ
(of the) Messenger of Allah
ٱللَّهِ
(of the) Messenger of Allah
أُوْلَـٰٓئِكَ
those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
ٱمۡتَحَنَ
Allah has tested
ٱللَّهُ
Allah has tested
قُلُوبَهُمۡ
their hearts
لِلتَّقۡوَىٰۚ
for righteousness
لَهُم
For them
مَّغۡفِرَةٞ
(is) forgiveness
وَأَجۡرٌ
and a reward
عَظِيمٌ
great

Translation

Those that lower their voices in the presence of Allah's Messenger,- their hearts has Allah tested for piety: for them is Forgiveness and a great Reward.

Tafsir

The following was revealed regarding those who used to lower their voices in the presence of the Prophet may peace and salutation be upon him, such as Aboo Bakr, 'Umar and others, may God be pleased with [all of] them: Truly those who lower their voices in the presence of God's Messenger - they are the ones whose hearts God has tested for Godfearing, that is to say, [He has tested them] so that this [fear of God] may manifest itself in them. For them will be forgiveness and a great reward: the Paradise.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir