Ayah
Word by Word
مُّحَمَّدٞ
Muhammad
رَّسُولُ
(is the) Messenger
ٱللَّهِۚ
of Allah
وَٱلَّذِينَ
and those who
مَعَهُۥٓ
(are) with him
أَشِدَّآءُ
(are) firm
عَلَى
against
ٱلۡكُفَّارِ
the disbelievers
رُحَمَآءُ
and merciful
بَيۡنَهُمۡۖ
among themselves
تَرَىٰهُمۡ
You see them
رُكَّعٗا
bowing
سُجَّدٗا
and prostrating
يَبۡتَغُونَ
seeking
فَضۡلٗا
Bounty
مِّنَ
from Allah
ٱللَّهِ
from Allah
وَرِضۡوَٰنٗاۖ
and pleasure
سِيمَاهُمۡ
Their mark
فِي
(is) on
وُجُوهِهِم
their faces
مِّنۡ
from
أَثَرِ
(the) trace
ٱلسُّجُودِۚ
(of) the prostration
ذَٰلِكَ
That
مَثَلُهُمۡ
(is) their similitude
فِي
in
ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ
the Taurah
وَمَثَلُهُمۡ
And their similitude
فِي
in
ٱلۡإِنجِيلِ
the Injeel
كَزَرۡعٍ
(is) like a seed
أَخۡرَجَ
(which) sends forth
شَطۡـَٔهُۥ
its shoot
فَـَٔازَرَهُۥ
then strengthens it
فَٱسۡتَغۡلَظَ
then it becomes thick
فَٱسۡتَوَىٰ
and it stands
عَلَىٰ
upon
سُوقِهِۦ
its stem
يُعۡجِبُ
delighting
ٱلزُّرَّاعَ
the sowers
لِيَغِيظَ
that He (may) enrage
بِهِمُ
by them
ٱلۡكُفَّارَۗ
the disbelievers
وَعَدَ
Allah has promised
ٱللَّهُ
Allah has promised
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believe
وَعَمِلُواْ
and do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
مِنۡهُم
among them
مَّغۡفِرَةٗ
forgiveness
وَأَجۡرًا
and a reward
عَظِيمَۢا
great
مُّحَمَّدٞ
Muhammad
رَّسُولُ
(is the) Messenger
ٱللَّهِۚ
of Allah
وَٱلَّذِينَ
and those who
مَعَهُۥٓ
(are) with him
أَشِدَّآءُ
(are) firm
عَلَى
against
ٱلۡكُفَّارِ
the disbelievers
رُحَمَآءُ
and merciful
بَيۡنَهُمۡۖ
among themselves
تَرَىٰهُمۡ
You see them
رُكَّعٗا
bowing
سُجَّدٗا
and prostrating
يَبۡتَغُونَ
seeking
فَضۡلٗا
Bounty
مِّنَ
from Allah
ٱللَّهِ
from Allah
وَرِضۡوَٰنٗاۖ
and pleasure
سِيمَاهُمۡ
Their mark
فِي
(is) on
وُجُوهِهِم
their faces
مِّنۡ
from
أَثَرِ
(the) trace
ٱلسُّجُودِۚ
(of) the prostration
ذَٰلِكَ
That
مَثَلُهُمۡ
(is) their similitude
فِي
in
ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ
the Taurah
وَمَثَلُهُمۡ
And their similitude
فِي
in
ٱلۡإِنجِيلِ
the Injeel
كَزَرۡعٍ
(is) like a seed
أَخۡرَجَ
(which) sends forth
شَطۡـَٔهُۥ
its shoot
فَـَٔازَرَهُۥ
then strengthens it
فَٱسۡتَغۡلَظَ
then it becomes thick
فَٱسۡتَوَىٰ
and it stands
عَلَىٰ
upon
سُوقِهِۦ
its stem
يُعۡجِبُ
delighting
ٱلزُّرَّاعَ
the sowers
لِيَغِيظَ
that He (may) enrage
بِهِمُ
by them
ٱلۡكُفَّارَۗ
the disbelievers
وَعَدَ
Allah has promised
ٱللَّهُ
Allah has promised
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believe
وَعَمِلُواْ
and do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
مِنۡهُم
among them
مَّغۡفِرَةٗ
forgiveness
وَأَجۡرًا
and a reward
عَظِيمَۢا
great
Translation
Muhammad is the messenger of Allah; and those who are with him are strong against Unbelievers, (but) compassionate amongst each other. Thou wilt see them bow and prostrate themselves (in prayer), seeking Grace from Allah and (His) Good Pleasure. On their faces are their marks, (being) the traces of their prostration. This is their similitude in the Taurat; and their similitude in the Gospel is: like a seed which sends forth its blade, then makes it strong; it then becomes thick, and it stands on its own stem, (filling) the sowers with wonder and delight. As a result, it fills the Unbelievers with rage at them. Allah has promised those among them who believe and do righteous deeds forgiveness, and a great Reward.
Tafsir
Muhammad (the subject) is the Messenger of God (its predicate) and those who are with him, that is, his Companions from among the believers (wa'lladheena ma'ahu, [another] subject, the predicate of which [is the following, ashiddaa'u]) are hard, tough, against the disbelievers, showing them no mercy [but], merciful among themselves (ruhamaa'u is a second predicate [of wa'lladheena ma'ahu, 'and those who are with him']), that is to say, they show mutual sympathy and affection for one another, much like a father and a son. You see, you observe, them bowing, prostrating [in worship] (both rukka'an and sujjadan are circumstantial qualifiers). They seek (yabtaghoona is the beginning of a new sentence) bounty from God and beatitude.Their mark (seemaahum is a subject), their distinguishing feature, is on their faces (fee wujoohihim is its predicate): this is a light and a radiance by which, in the Hereafter, they will be recognised as having been those who used to prostrate in this world, from the effect of prostration (min athari'l-sujoodi is semantically connected to the same thing to which the predicate is semantically connected, that is to say, kaa'inatan, '[this] being [from the effect of prostration]'; syntactically, it is a circumstantial qualifier referring to the subject [of kaa'inatan], which is also the subject of the predicate [sc. wujoohihim, 'their faces']). That, mentioned description, is their description (mathaluhum is the subject) in the Torah (fee'l-tawraati is the predicate thereof); and their description in the Bible (wa-mathaluhum fee'l-injeeli, is a subject, the predicate of which is [what follows]) is as a seed that sends forth its shoot (read shat'ahu or shata'ahu) and strengthens it (read aazarahu or azarahu), nourishing it and assisting it, and it grows stout and rises firmly, becoming strong and upright, upon its stalk, its roots (sooq is the plural of saaq), delighting the sowers, that is to say those who planted it, on account of its fairness. The Companions, may God be pleased with them, are being described in this way, for at the outset they were weak and very few in number; but then their number grew and they acquired strength in the most wholesome way, so that He may enrage the disbelievers by them (li-yagheeza bihimu'l-kuffaara is semantically connected to an omitted clause, which is suggested by what preceded, that is to say, 'they are likened to this [so that God may enrage the disbelievers]'). God has promised those of them who believe and perform righteous deeds, the Companions (minhum, 'of them': min, 'of', is an indicator of the genus and not partitive, for they are all possessed of the mentioned attributes) forgiveness and a great reward - the Paradise. Both of these [rewards] will also be given to those who will come after them, as is stated in other verses.
Qualities of the Faithful Believers and Their Refinement
Allah declares that without doubt, Muhammad is truly His Messenger,
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ
Muhammad is the Messenger of Allah. (and this quality includes every beautiful description).
Allah praises the Companions of the Messenger, may Allah be pleased with them all,
وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَى الۡكُفَّارِ رُحَمَاء بَيۡنَهُمۡ
And those who are with him are severe against disbelievers, merciful among themselves.
just as He, the Exalted and Most Honored, said in another Ayah,
فَسَوۡفَ يَأۡتِى اللَّهُ بِقَوۡمٍ يُحِبُّهُمۡ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الۡمُوۡمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الۡكَـفِرِينَ
Allah will bring a people whom He will love and they will love Him; humble towards the believers, stern towards the disbelievers. (5:54)
This is the description of the believers; harsh with the disbelievers, merciful and kind to the believers, angry without smiling before the disbelievers, smiling and beaming with pleasure before his believing brother. Allah the Exalted said in another Ayah,
يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواۡ قَاتِلُواۡ الَّذِينَ يَلُونَكُمۡ مِّنَ الۡكُفَّارِ وَلِيَجِدُواۡ فِيكُمۡ غِلۡظَةً
O you who believe! Fight those of the disbelievers who are close to you, and let them find harshness in you. (9:123)
The Prophet said,
مَثَلُ الۡمُوۡمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمۡ وَتَرَاحُمِهِمۡ كَمَثَلِ الۡجَسَدِ الۡوَاحِدِ إِذَا اشۡتَكَى مِنۡهُ عُضۡوٌ تَدَاعَى لَهُ سَايِرُ الۡجَسَدِ بِالۡحُمَّى وَالسَّهَر
The parable of the believers in their kindness and mercy for each other, is that of the body:when one of its organs falls ill, the rest of the body responds with fever and sleeplessness.
The Prophet also said,
الۡمُوۡمِنُ لِلۡمُوۡمِنِ كَالۡبُنۡيَانِ يَشُدُّ بَعۡضُهُ بَعۡضًا
A believer to another believer is like a building whose different parts enforce each other.
Then he clasped his hands with his fingers interlaced.
Both of these Hadiths were collected in the Sahih.
Allah the Exalted and Most Honored said,
تَرَاهُمۡ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبۡتَغُونَ فَضۡلً مِّنَ اللَّهِ وَرِضۡوَانًا
You see them bowing and falling down prostrate, seeking reward from Allah and acceptance.
Allah describes the believers as active in performing righteous deeds and in praying, which is the best action there is, all the while being sincere to Allah the Exalted and Most Honored in the prayer, awaiting His generous reward alone.
Allah's best reward is Paradise that contains His bounties and favors, abundant provisions, as well as, earning His good pleasure that is greater than the former reward.
Allah said,
وَرِضۡوَنٌ مِّنَ اللَّهِ أَكۡبَرُ
But the greatest bliss is the acceptance by Allah. (9:72)
The statement of Allah the Exalted next,
سِيمَاهُمۡ فِي وُجُوهِهِم مِّنۡ أَثَرِ السُّجُودِ
The mark of them is on their faces from the traces of prostration.
refers to graceful appearance, according to Ibn Abbas as reported from him by Ali bin Abi Talhah.
Mujahid and several others explained:
It means, humbleness and reverence.
Some said,
The righteous good deed brings light to the heart, brightness to the face, ampleness in provisions, and love in people's hearts.
The Leader of the faithful, Uthman bin Affan said,
Everyone who hides a secret, then Allah the Exalted will either show on his face what he's done or by the words that accidentally slip from his mouth.
Imam Ahmad recorded that Abdullah bin Abbas said that the Prophet said,
إِنَّ الۡهَدۡيَ الصَّالِحَ وَالسَّمۡتَ الصَّالِحَ وَالاۡقۡتِصَادَ جُزۡءٌ مِنۡ خَمۡسَةٍ وَعِشۡرِينَ جُزۡءًا مِنَ النُّبُوَّة
Verily, good conduct, graceful appearance and moderation are one part out of twenty-five parts of Prophethood.
Abu Dawud also collected this Hadith.
Therefore, since the Companions, may Allah be pleased with them all, had sincere intentions and righteous good deeds, all those who looked at them liked their appearance and conduct.
Imam Malik said,
I was told that when the Christians ﷺ the Companions, who conquered Ash-Sham, they commented,
`These people are, by Allah, better than the Disciples (of `Isa) according to what has been conveyed to us.'
They indeed said the truth, for this Ummah was mentioned in an honorable way in previously revealed Scriptures. The best and most honored members of this Ummah are the Companions of the Messenger of Allah.
Allah, the Exalted and Most Honored, praised them in previous Books and Revelations, and this is why He said here,
ذَلِكَ مَثَلُهُمۡ فِي التَّوۡرَاةِ
This is their description in the Tawrah,
then said,
وَمَثَلُهُمۡ فِي الاِۡنجِيلِ كَزَرۡعٍ أَخۡرَجَ شَطۡأَهُ
But their description in the Injil is like a seed which sends forth its shoot (Shat`ah) (its shoot or branch),
فَأزَرَهُ
then makes it strong, (able to stand on its own),
فَاسۡتَغۡلَظَ
and becomes thick, (youthful and long),
فَاسۡتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعۡجِبُ الزُّرَّاعَ
and it stands straight on its stem, delighting the sowers,
Such is the parable that describes the Companions of Allah's Messenger. They gave the Messenger aid, support and victory, just as the shoot hardens the plant,
لِيَغِيظَ بِهِمُ الۡكُفَّارَ
that He may enrage the disbelievers with them.
Relying on this Ayah, Imam Malik stated that the Rawafid are disbelievers because they hate the Companions, may Allah be pleased with them all.
Malik said,
The Companions enrage them, and according to this Ayah, he who is enraged by the Companions is a disbeliever.
Several scholars agreed with Malik's opinion, may Allah be pleased with them.
There are numerous Hadiths mentioning the virtues of the Companions and prohibiting the criticism on their mistakes. It is sufficient that Allah the Exalted has praised them and declared that He is pleased with them. Allah the Exalted and Most Honored said,
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ امَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنۡهُم مَّغۡفِرَةً
Allah has promised those among them who believe and do righteous deeds, forgiveness, (for their sins),
وَأَجۡرًا عَظِيمًا
and a mighty reward.
a generous reward and honorable provisions.
Certainly, Allah's promise is true and shall come to pass and will never be broken or changed. Surely, all those who follow the guidance of the Companions, may Allah be pleased with them all, will be similar to them. However, the Companions have the better virtue, the obvious lead and the perfection in character, on account of which none among this Ummah will be able to attain their level. May Allah be pleased with them and make them pleased. May He place them in the gardens of Al-Firdaws, and make it their abode, and He indeed has done all of that.
In his Sahih, Muslim recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
لَاا تَسُبُّوا أَصۡحَابِي فَوَالَّذِي نَفۡسِي بِيَدِهِ لَوۡ أَنَّ أَحَدَكُمۡ أَنۡفَقَ مِثۡلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا أَدۡرَكَ مُدَّ أَحَدِهِمۡ وَلَاا نَصِيفَه
Do not abuse my Companions, for by the One in Whose Hand is my soul! If one of you spends the amount of Uhud in gold, that amount will never reach the level of one of them spending a Mudd half of it.
This is the end of the Tafsir of Surah Al-Fath; all praise and thanks is due to Allah.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.