Ayah

وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِىَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةً لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطًا مُّسۡتَقِيمًا

Translation

Allah has promised you many gains that ye shall acquire, and He has given you these beforehand; and He has restrained the hands of men from you; that it may be a Sign for the Believers, and that He may guide you to a Straight Path;<br/>

Tafsir

God has promised you abundant spoils which you will capture, through the [various] conquests. So He has expedited this one, the spoils of Khaybar, for you, and withheld men's hands from you, with regard to your families, after you had set off [on the campaign], as the Jews had intended [to plot] against them; but God cast terror into their hearts; so that it, the expedited one (wa-li-takoona is a supplement to an implied verb, that is to say, li-tashkuroohu, 'that you may give thanks to Him') may be a sign for the believers, of their being assisted [by God], and that He may guide you on a straight path, that is to say, the way in which you should rely on Him and entrust any affair to Him, exalted be He;

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir