Ayah

وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ
Translation

And We shall try you until We test those among you who strive their utmost and persevere in patience; and We shall try your reported (mettle).<br/>
Tafsir

And We will assuredly try you, We will assuredly test you by way of [commanding you to participate in] the struggle and in other ways, until We know, with knowledge outwardly manifested, those of you who struggle [for God's cause] and those who are steadfast, in [adhering to] the struggle and in other ways, and We will appraise, We will reveal, your record, in terms of [whether you acted with] obedience or disobedience in what concerns the struggle (all three verbs may be read with the [third person singular] yaa' or with the [first person plural] noon).