You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَهَلۡ
Then do
يَنظُرُونَ
they wait
إِلَّا
but
ٱلسَّاعَةَ
(for) the Hour
أَن
that
تَأۡتِيَهُم
it should come to them
بَغۡتَةٗۖ
suddenly
فَقَدۡ
But indeed
جَآءَ
have come
أَشۡرَاطُهَاۚ
its indications
فَأَنَّىٰ
Then how
لَهُمۡ
to them
إِذَا
when
جَآءَتۡهُمۡ
has come to them
ذِكۡرَىٰهُمۡ
their reminder
فَهَلۡ
Then do
يَنظُرُونَ
they wait
إِلَّا
but
ٱلسَّاعَةَ
(for) the Hour
أَن
that
تَأۡتِيَهُم
it should come to them
بَغۡتَةٗۖ
suddenly
فَقَدۡ
But indeed
جَآءَ
have come
أَشۡرَاطُهَاۚ
its indications
فَأَنَّىٰ
Then how
لَهُمۡ
to them
إِذَا
when
جَآءَتۡهُمۡ
has come to them
ذِكۡرَىٰهُمۡ
their reminder

Translation

Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already there have come [some of] its indications. Then how [i.e., what good] to them, when it has come, will be their remembrance?

Tafsir

Do they, then, await, they do not await, namely, the disbelievers of Mecca, anything except that the Hour should come upon them (an ta'tiyahum is an inclusive substitution for al-saa'ata, 'the Hour'; in other words, it cannot be other than that it will come upon them [.]) suddenly? For already its portents, the signs thereof, have come, among which are the sending of the Prophet may peace and salutation be upon him, the splitting of the Moon [Q. 54:1] and the Smoke [Q. 44:10]. So, when it, the Hour, has come upon them, for what [benefit] will their reminder be?, their remembering; in other words, it will be of no benefit to them.

Topics

×
Ad
×
Ad