Ayah

Word by Word
ٱلَّذِينَ
Those who
كَفَرُواْ
disbelieve
وَصَدُّواْ
and turn away
عَن
from
سَبِيلِ
(the) way of Allah
ٱللَّهِ
(the) way of Allah
أَضَلَّ
He will cause to be lost
أَعۡمَٰلَهُمۡ
their deeds
ٱلَّذِينَ
Those who
كَفَرُواْ
disbelieve
وَصَدُّواْ
and turn away
عَن
from
سَبِيلِ
(the) way of Allah
ٱللَّهِ
(the) way of Allah
أَضَلَّ
He will cause to be lost
أَعۡمَٰلَهُمۡ
their deeds

Translation

Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah,- their deeds will Allah render astray (from their mark).

Tafsir

Muhammad (Prophet Muhammad peace and salutation be upon him) Medinese, except for verse 13, or [it is all] Meccan; it consists of 38 or 39 verses. Those who disbelieve, from among the people of Mecca, and bar, others, from the way of God, that is to say, [from] faith, He will leave their works to waste, such as giving food [to the poor] or being kind to kin, and so they will find no reward for these [works of theirs] in the Hereafter; [but] they are requited for them in this world [purely] out of His bounty, exalted be He.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir