Ayah

Word by Word
وَمَن
And whoever
لَّا
(does) not
يُجِبۡ
respond
دَاعِيَ
(to the) caller
ٱللَّهِ
(of) Allah
فَلَيۡسَ
then not
بِمُعۡجِزٖ
he can escape
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
وَلَيۡسَ
and not
لَهُۥ
for him
مِن
besides Him
دُونِهِۦٓ
besides Him
أَوۡلِيَآءُۚ
protectors
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
فِي
(are) in
ضَلَٰلٖ
error
مُّبِينٍ
clear
وَمَن
And whoever
لَّا
(does) not
يُجِبۡ
respond
دَاعِيَ
(to the) caller
ٱللَّهِ
(of) Allah
فَلَيۡسَ
then not
بِمُعۡجِزٖ
he can escape
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
وَلَيۡسَ
and not
لَهُۥ
for him
مِن
besides Him
دُونِهِۦٓ
besides Him
أَوۡلِيَآءُۚ
protectors
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
فِي
(are) in
ضَلَٰلٖ
error
مُّبِينٍ
clear

Translation

"If any does not hearken to the one who invites (us) to Allah, he cannot frustrate (Allah's Plan) on earth, and no protectors can he have besides Allah: such men (wander) in manifest error."

Tafsir

And whoever does not respond to God's summoner cannot thwart God on earth, that is to say, he will not be able to thwart God by escaping from Him and eluding Him, and he, the one who does not respond, will not have, besides Him, that is, [besides] God, any protectors, any helpers to ward off the chastisement from him - those, who do not respond, are in manifest error', plain and evident [error].

Topics

×
×