Ayah

Word by Word
قَالُوٓاْ
They said
أَجِئۡتَنَا
Have you come to us
لِتَأۡفِكَنَا
to turn us away
عَنۡ
from
ءَالِهَتِنَا
our gods
فَأۡتِنَا
Then bring us
بِمَا
what
تَعِدُنَآ
you threaten us
إِن
if
كُنتَ
you are
مِنَ
of
ٱلصَّـٰدِقِينَ
the truthful
قَالُوٓاْ
They said
أَجِئۡتَنَا
Have you come to us
لِتَأۡفِكَنَا
to turn us away
عَنۡ
from
ءَالِهَتِنَا
our gods
فَأۡتِنَا
Then bring us
بِمَا
what
تَعِدُنَآ
you threaten us
إِن
if
كُنتَ
you are
مِنَ
of
ٱلصَّـٰدِقِينَ
the truthful

Translation

They said: "Hast thou come in order to turn us aside from our gods? Then bring upon us the (calamity) with which thou dost threaten us, if thou art telling the truth?"

Tafsir

They said, 'Have you come to divert us from our gods?, to turn us away from worship of them. Then bring us what you threaten us with, of chastisement for worshipping them, if you are of the truthful', in [saying] that it will befall us.

Topics

×
×