Ad
Ad

Ayah

Word by Word
وَٱذۡكُرۡ
And mention
أَخَا
(the) brother
عَادٍ
(of) Aad
إِذۡ
when
أَنذَرَ
he warned
قَوۡمَهُۥ
his people
بِٱلۡأَحۡقَافِ
in the Al-Ahqaf
وَقَدۡ
and had already passed away
خَلَتِ
and had already passed away
ٱلنُّذُرُ
[the] warners
مِنۢ
before him
بَيۡنِ
before him
يَدَيۡهِ
before him
وَمِنۡ
and after him
خَلۡفِهِۦٓ
and after him
أَلَّا
That not
تَعۡبُدُوٓاْ
you worship
إِلَّا
except
ٱللَّهَ
Allah
إِنِّيٓ
Indeed, I
أَخَافُ
[I] fear
عَلَيۡكُمۡ
for you
عَذَابَ
a punishment
يَوۡمٍ
(of) a Day
عَظِيمٖ
Great
وَٱذۡكُرۡ
And mention
أَخَا
(the) brother
عَادٍ
(of) Aad
إِذۡ
when
أَنذَرَ
he warned
قَوۡمَهُۥ
his people
بِٱلۡأَحۡقَافِ
in the Al-Ahqaf
وَقَدۡ
and had already passed away
خَلَتِ
and had already passed away
ٱلنُّذُرُ
[the] warners
مِنۢ
before him
بَيۡنِ
before him
يَدَيۡهِ
before him
وَمِنۡ
and after him
خَلۡفِهِۦٓ
and after him
أَلَّا
That not
تَعۡبُدُوٓاْ
you worship
إِلَّا
except
ٱللَّهَ
Allah
إِنِّيٓ
Indeed, I
أَخَافُ
[I] fear
عَلَيۡكُمۡ
for you
عَذَابَ
a punishment
يَوۡمٍ
(of) a Day
عَظِيمٖ
Great

Translation

Mention (Hud) one of 'Ad's (own) brethren: Behold, he warned his people about the winding Sand-tracts: but there have been warners before him and after him: "Worship ye none other than Allah: Truly I fear for you the Penalty of a Mighty Day."
Ad

Tafsir

And mention the brother of 'aad, namely, Hood, peace be upon him, when (idh . [from here] to the end [of the verse] constitutes an inclusive substitution) he warned his people, he threatened them, at Ahqaaf, ['the Sand dunes' is the name of] a valley in Yemen, where their dwellings were located - and already warners, messengers, had passed away before him and after him, that is to say, before Hood [came to them] and after him, to their peoples - saying, 'Do not worship anyone but God (the statement [beginning with] wa-qad khalat, 'and already [warners] had passed away', is a parenthetical one). Truly I fear for you - should you worship other than God - the chastisement of a dreadful day'.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad