Ayah

وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامًا وَرَحۡمَةً ۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِيًّا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ

Translation

And before this, was the Book of Moses as a guide and a mercy: And this Book confirms (it) in the Arabic tongue; to admonish the unjust, and as Glad Tidings to those who do right.<br/>

Tafsir

Yet before it, that is, [before] Al-Qur'an, [there was] the Book of Moses, that is, the Torah, as a guidepost and a mercy, for those who believed in it (imaaman wa-rahmatan are two circumstantial qualifiers) and this, Qur'aan, is a Book that confirms, scriptures before it, in the Arabic tongue (lisaanan 'arabiyyan is a circumstantial qualifier referring to the subject of musaddiqun, 'that confirms') to warn those who do wrong, the idolaters of Mecca, and, it is, good tidings for the virtuous, the believers.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir