Ayah

Word by Word
ثُمَّ
Then
جَعَلۡنَٰكَ
We put you
عَلَىٰ
on
شَرِيعَةٖ
an ordained way
مِّنَ
of
ٱلۡأَمۡرِ
the matter
فَٱتَّبِعۡهَا
so follow it
وَلَا
and (do) not
تَتَّبِعۡ
follow
أَهۡوَآءَ
(the) desires
ٱلَّذِينَ
(of) those who
لَا
(do) not
يَعۡلَمُونَ
know
ثُمَّ
Then
جَعَلۡنَٰكَ
We put you
عَلَىٰ
on
شَرِيعَةٖ
an ordained way
مِّنَ
of
ٱلۡأَمۡرِ
the matter
فَٱتَّبِعۡهَا
so follow it
وَلَا
and (do) not
تَتَّبِعۡ
follow
أَهۡوَآءَ
(the) desires
ٱلَّذِينَ
(of) those who
لَا
(do) not
يَعۡلَمُونَ
know

Translation

Then We put thee on the (right) Way of Religion: so follow thou that (Way), and follow not the desires of those who know not.

Tafsir

Then We set you, O Muhammad may peace and salutation be upon him, upon a [clear] course, [a clear] way, of the commandment, the commandment of religion; so follow it, and do not follow the desires of those who do not know, in worshipping other than God.

Topics

×
×