You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access. feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَءَاتَيۡنَٰهُم
And We gave them
بَيِّنَٰتٖ
clear proofs
مِّنَ
of
ٱلۡأَمۡرِۖ
the matter
فَمَا
And not
ٱخۡتَلَفُوٓاْ
they differed
إِلَّا
except
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
مَا
[what]
جَآءَهُمُ
came to them
ٱلۡعِلۡمُ
the knowledge
بَغۡيَۢا
(out of) envy
بَيۡنَهُمۡۚ
between themselves
إِنَّ
Indeed
رَبَّكَ
your Lord
يَقۡضِي
will judge
بَيۡنَهُمۡ
between them
يَوۡمَ
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
فِيمَا
about what
كَانُواْ
they used (to)
فِيهِ
therein
يَخۡتَلِفُونَ
differ
وَءَاتَيۡنَٰهُم
And We gave them
بَيِّنَٰتٖ
clear proofs
مِّنَ
of
ٱلۡأَمۡرِۖ
the matter
فَمَا
And not
ٱخۡتَلَفُوٓاْ
they differed
إِلَّا
except
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
مَا
[what]
جَآءَهُمُ
came to them
ٱلۡعِلۡمُ
the knowledge
بَغۡيَۢا
(out of) envy
بَيۡنَهُمۡۚ
between themselves
إِنَّ
Indeed
رَبَّكَ
your Lord
يَقۡضِي
will judge
بَيۡنَهُمۡ
between them
يَوۡمَ
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
فِيمَا
about what
كَانُواْ
they used (to)
فِيهِ
therein
يَخۡتَلِفُونَ
differ

Translation

And We gave them clear proofs of the matter [of religion]. And they did not differ except after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.

Tafsir

And We gave them clear illustrations of the commandment, the commandment of religion, in the way of what is lawful or unlawful, and the Mission of Muhammad may peace and salutation be upon him, upon whom be the most excellent blessings and peace. And they did not differ, regarding his Mission, except after the knowledge had come to them, out of rivalry among themselves, that is to say, because of some rivalry that came about among them, out of envy of him. Surely your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that in which they used to differ.

Topics

×
Ad
×
Ad