You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access. feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
مِّن
Before them
وَرَآئِهِمۡ
Before them
جَهَنَّمُۖ
(is) Hell
وَلَا
and not
يُغۡنِي
will avail
عَنۡهُم
them
مَّا
what
كَسَبُواْ
they had earned
شَيۡـٔٗا
anything
وَلَا
and not
مَا
what
ٱتَّخَذُواْ
they had taken
مِن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
أَوۡلِيَآءَۖ
(as) protectors
وَلَهُمۡ
And for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
عَظِيمٌ
great
مِّن
Before them
وَرَآئِهِمۡ
Before them
جَهَنَّمُۖ
(is) Hell
وَلَا
and not
يُغۡنِي
will avail
عَنۡهُم
them
مَّا
what
كَسَبُواْ
they had earned
شَيۡـٔٗا
anything
وَلَا
and not
مَا
what
ٱتَّخَذُواْ
they had taken
مِن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
أَوۡلِيَآءَۖ
(as) protectors
وَلَهُمۡ
And for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
عَظِيمٌ
great

Translation

Before them1 is Hell, and what they had earned will not avail them at all nor what they had taken besides Allāh as allies. And they will have a great punishment.
Footnotes
1 - See footnote to 14:16.

Tafsir

Beyond them, that is to say, ahead of them - because they are [still] in this world - is Hell, and that which they have earned, of wealth and deeds, will not avail them in any way, nor those whom they took besides God, that is, idols, as patrons. And for them there will be a great chastisement.

Topics

×
Ad
×
Ad