Ayah

Word by Word
كَذَٰلِكَ
Thus
وَزَوَّجۡنَٰهُم
And We will marry them
بِحُورٍ
(to) companions with beautiful eyes
عِينٖ
(to) companions with beautiful eyes
كَذَٰلِكَ
Thus
وَزَوَّجۡنَٰهُم
And We will marry them
بِحُورٍ
(to) companions with beautiful eyes
عِينٖ
(to) companions with beautiful eyes

Translation

So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.

Tafsir

So [shall it be] (an implied al-amru, 'the matter', should be read as preceding this); and We shall pair them, either in conjugality or [meaning] We shall join them, with houris of beautiful eyes, women of the fairest complexion with wide and beautiful eyes.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir