Ayah

Word by Word
أَهُمۡ
Are they
خَيۡرٌ
better
أَمۡ
or
قَوۡمُ
(the) people
تُبَّعٖ
(of) Tubba
وَٱلَّذِينَ
and those
مِن
before them
قَبۡلِهِمۡ
before them
أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ
We destroyed them
إِنَّهُمۡ
indeed, they
كَانُواْ
were
مُجۡرِمِينَ
criminals
أَهُمۡ
Are they
خَيۡرٌ
better
أَمۡ
or
قَوۡمُ
(the) people
تُبَّعٖ
(of) Tubba
وَٱلَّذِينَ
and those
مِن
before them
قَبۡلِهِمۡ
before them
أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ
We destroyed them
إِنَّهُمۡ
indeed, they
كَانُواْ
were
مُجۡرِمِينَ
criminals

Translation

What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin.

Tafsir

God, exalted be He, says: Are they better, or the people of Tubba' - [he was] a prophet or a righteous man - and those, communities, before them? We destroyed, because of their disbelief. In other words: they are not mightier than those, and yet they were destroyed; indeed they were criminals.

Topics

×
×