Ayah

Word by Word
وَٱتۡرُكِ
And leave
ٱلۡبَحۡرَ
the sea
رَهۡوًاۖ
at rest
إِنَّهُمۡ
Indeed they
جُندٞ
(are) an army
مُّغۡرَقُونَ
(to be) drowned
وَٱتۡرُكِ
And leave
ٱلۡبَحۡرَ
the sea
رَهۡوًاۖ
at rest
إِنَّهُمۡ
Indeed they
جُندٞ
(are) an army
مُّغۡرَقُونَ
(to be) drowned

Translation

"And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned."

Tafsir

And leave the sea behind, once you and your companions have crossed it, at rest, still and calm, until the Egyptians enter it: indeed they will be a drowned host' - he [Moses] was reassured by this [statement] - and they were [indeed] drowned.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir