You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَٱتۡرُكِ
And leave
ٱلۡبَحۡرَ
the sea
رَهۡوًاۖ
at rest
إِنَّهُمۡ
Indeed they
جُندٞ
(are) an army
مُّغۡرَقُونَ
(to be) drowned
وَٱتۡرُكِ
And leave
ٱلۡبَحۡرَ
the sea
رَهۡوًاۖ
at rest
إِنَّهُمۡ
Indeed they
جُندٞ
(are) an army
مُّغۡرَقُونَ
(to be) drowned

Translation

And leave the sea in stillness.1 Indeed, they are an army to be drowned."
Footnotes
1 - After it has parted, in order that the soldiers of Pharaoh would follow the Children of Israel and be drowned.

Tafsir

And leave the sea behind, once you and your companions have crossed it, at rest, still and calm, until the Egyptians enter it: indeed they will be a drowned host' - he [Moses] was reassured by this [statement] - and they were [indeed] drowned.

Topics

×
Ad
×
Ad