Ayah

Word by Word
فَٱصۡفَحۡ
So turn away
عَنۡهُمۡ
from them
وَقُلۡ
and say
سَلَٰمٞۚ
Peace
فَسَوۡفَ
But soon
يَعۡلَمُونَ
they will know
فَٱصۡفَحۡ
So turn away
عَنۡهُمۡ
from them
وَقُلۡ
and say
سَلَٰمٞۚ
Peace
فَسَوۡفَ
But soon
يَعۡلَمُونَ
they will know

Translation

But turn away from them, and say "Peace!" But soon shall they know!

Tafsir

God, exalted be He, says: Then disregard them, leave [them] be, and say, 'Peace!', [I will stay away] from you - this was [revealed] before he was commanded to fight them. For they will [soon] come to know (ya'lamoona, may also be read as [second person plural] ta'lamoona, 'you will [come to] know'), [meant] to threaten them.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir