Ayah

Word by Word
فَذَرۡهُمۡ
So leave them
يَخُوضُواْ
(to) converse vainly
وَيَلۡعَبُواْ
and play
حَتَّىٰ
until
يُلَٰقُواْ
they meet
يَوۡمَهُمُ
their Day
ٱلَّذِي
which
يُوعَدُونَ
they are promised
فَذَرۡهُمۡ
So leave them
يَخُوضُواْ
(to) converse vainly
وَيَلۡعَبُواْ
and play
حَتَّىٰ
until
يُلَٰقُواْ
they meet
يَوۡمَهُمُ
their Day
ٱلَّذِي
which
يُوعَدُونَ
they are promised

Translation

So leave them to babble and play (with vanities) until they meet that Day of theirs, which they have been promised.

Tafsir

So leave them to indulge, their falsehoods, and play, in this world of theirs, until they encounter that day of theirs which they are promised, chastisement in, and that is the Day of Resurrection.

Topics

×
×