Ayah

Word by Word
فَلَمَّا
But when
كَشَفۡنَا
We removed
عَنۡهُمُ
from them
ٱلۡعَذَابَ
the punishment
إِذَا
behold!
هُمۡ
They
يَنكُثُونَ
broke (their word)
فَلَمَّا
But when
كَشَفۡنَا
We removed
عَنۡهُمُ
from them
ٱلۡعَذَابَ
the punishment
إِذَا
behold!
هُمۡ
They
يَنكُثُونَ
broke (their word)

Translation

But when We removed the Penalty from them, behold, they broke their word.

Tafsir

But as soon as We relieved them, by the supplication of Moses, from the chastisement, behold! they had broken their pledge, reneging on their covenant and persisting in their disbelief.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir