You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أَفَنَضۡرِبُ
Then should We take away
عَنكُمُ
from you
ٱلذِّكۡرَ
the Reminder
صَفۡحًا
disregarding (you)
أَن
because
كُنتُمۡ
you
قَوۡمٗا
(are) a people
مُّسۡرِفِينَ
transgressing
أَفَنَضۡرِبُ
Then should We take away
عَنكُمُ
from you
ٱلذِّكۡرَ
the Reminder
صَفۡحًا
disregarding (you)
أَن
because
كُنتُمۡ
you
قَوۡمٗا
(are) a people
مُّسۡرِفِينَ
transgressing

Translation

Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?

Tafsir

Shall We turn away, [shall We] withhold, from you the Remembrance, Al-Qur'an, utterly, an utter withholding, so that you are then neither commanded nor forbidden, because you are a profligate, an idolatrous, folk? No!

Topics

×
Ad
×
Ad