Ayah

Word by Word
وَلَقَدۡ
And certainly
أَرۡسَلۡنَا
We sent
مُوسَىٰ
Musa
بِـَٔايَٰتِنَآ
with Our Signs
إِلَىٰ
to
فِرۡعَوۡنَ
Firaun
وَمَلَإِيْهِۦ
and his chiefs
فَقَالَ
and he said
إِنِّي
Indeed I am
رَسُولُ
a Messenger
رَبِّ
(of the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
وَلَقَدۡ
And certainly
أَرۡسَلۡنَا
We sent
مُوسَىٰ
Musa
بِـَٔايَٰتِنَآ
with Our Signs
إِلَىٰ
to
فِرۡعَوۡنَ
Firaun
وَمَلَإِيْهِۦ
and his chiefs
فَقَالَ
and he said
إِنِّي
Indeed I am
رَسُولُ
a Messenger
رَبِّ
(of the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
(of) the worlds

Translation

We did send Moses aforetime, with Our Signs, to Pharaoh and his Chiefs: He said, "I am a messenger of the Lord of the Worlds."

Tafsir

And verily We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his council, namely, the Egyptians (al-Qibt), and he said, 'I am indeed the messenger of the Lord of the Worlds'.

Topics

×
×