You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
حَتَّىٰٓ
Until
إِذَا
when
جَآءَنَا
he comes to Us
قَالَ
he says
يَٰلَيۡتَ
O would that
بَيۡنِي
between me
وَبَيۡنَكَ
and between you
بُعۡدَ
(were the) distance
ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ
(of) the East and the West
فَبِئۡسَ
How wretched is
ٱلۡقَرِينُ
the companion!
حَتَّىٰٓ
Until
إِذَا
when
جَآءَنَا
he comes to Us
قَالَ
he says
يَٰلَيۡتَ
O would that
بَيۡنِي
between me
وَبَيۡنَكَ
and between you
بُعۡدَ
(were the) distance
ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ
(of) the East and the West
فَبِئۡسَ
How wretched is
ٱلۡقَرِينُ
the companion!

Translation

Until, when he comes to Us [at Judgement], he says [to his companion], "How I wish there was between me and you the distance between the east and west; and what a wretched companion."

Tafsir

until when he comes to Us, such a blind one, together with his companion, on the Day of Resurrection, he says, to him: 'O (yaa is for calling attention) would that there were between me and you the distance of the two easts!', that is to say, like the distance between the east and the west, What an evil companion then!, you are for me. God, exalted be He, says:

Topics

×
Ad
×
Ad