Ayah

Word by Word
فَٱنتَقَمۡنَا
So We took retribution
مِنۡهُمۡۖ
from them
فَٱنظُرۡ
Then see
كَيۡفَ
how
كَانَ
was
عَٰقِبَةُ
(the) end
ٱلۡمُكَذِّبِينَ
(of) the deniers
فَٱنتَقَمۡنَا
So We took retribution
مِنۡهُمۡۖ
from them
فَٱنظُرۡ
Then see
كَيۡفَ
how
كَانَ
was
عَٰقِبَةُ
(the) end
ٱلۡمُكَذِّبِينَ
(of) the deniers

Translation

So We exacted retribution from them: now see what was the end of those who rejected (Truth)!

Tafsir

So We took vengeance on them, that is to say, on those who denied the messengers before you; behold then how was the sequel for the deniers.

Topics

×
×