Ayah

Word by Word
أَوَمَن
Then (is one) who
يُنَشَّؤُاْ
is brought up
فِي
in
ٱلۡحِلۡيَةِ
ornaments
وَهُوَ
and he
فِي
in
ٱلۡخِصَامِ
the dispute
غَيۡرُ
(is) not
مُبِينٖ
clear
أَوَمَن
Then (is one) who
يُنَشَّؤُاْ
is brought up
فِي
in
ٱلۡحِلۡيَةِ
ornaments
وَهُوَ
and he
فِي
in
ٱلۡخِصَامِ
the dispute
غَيۡرُ
(is) not
مُبِينٖ
clear

Translation

Is then one brought up among trinkets, and unable to give a clear account in a dispute (to be associated with Allah)?

Tafsir

What! (a-wa contains both the hamza of denial and the conjunctive waw, 'and', in other words, 'do they ascribe to God .') one that is brought up amid trinkets, ornaments, and is incoherent in a dispute?, [unable] to argue clearly because of an [inherent] inability [in this respect] as a result of [that person belonging to] the female sex.

Topics

×
×