Ayah

Word by Word
لِّلَّهِ
To Allah
مُلۡكُ
(belongs the) dominion
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
and the earth
يَخۡلُقُ
He creates
مَا
what
يَشَآءُۚ
He wills
يَهَبُ
He grants
لِمَن
to whom
يَشَآءُ
He wills
إِنَٰثٗا
females
وَيَهَبُ
and He grants
لِمَن
to whom
يَشَآءُ
He wills
ٱلذُّكُورَ
[the] males
لِّلَّهِ
To Allah
مُلۡكُ
(belongs the) dominion
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
and the earth
يَخۡلُقُ
He creates
مَا
what
يَشَآءُۚ
He wills
يَهَبُ
He grants
لِمَن
to whom
يَشَآءُ
He wills
إِنَٰثٗا
females
وَيَهَبُ
and He grants
لِمَن
to whom
يَشَآءُ
He wills
ٱلذُّكُورَ
[the] males

Translation

To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. He creates what He wills (and plans). He bestows (children) male or female according to His Will (and Plan),

Tafsir

To God belongs the kingdom of the skies and the earth. He creates whatever He will; He gives to whomever He will, in the way of children, females, and He gives to whomever He will males.

Topics

×
×