Ayah

Word by Word
وَمَا
And not
كَانَ
will be
لَهُم
for them
مِّنۡ
any
أَوۡلِيَآءَ
protector
يَنصُرُونَهُم
(who) will help them
مِّن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِۗ
Allah
وَمَن
And whom
يُضۡلِلِ
Allah lets go astray
ٱللَّهُ
Allah lets go astray
فَمَا
then not
لَهُۥ
for him
مِن
any
سَبِيلٍ
way
وَمَا
And not
كَانَ
will be
لَهُم
for them
مِّنۡ
any
أَوۡلِيَآءَ
protector
يَنصُرُونَهُم
(who) will help them
مِّن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِۗ
Allah
وَمَن
And whom
يُضۡلِلِ
Allah lets go astray
ٱللَّهُ
Allah lets go astray
فَمَا
then not
لَهُۥ
for him
مِن
any
سَبِيلٍ
way

Translation

And no protectors have they to help them, other than Allah. And for any whom Allah leaves to stray, there is no way (to the Goal).

Tafsir

And they have no guardians to help them besides God, that is to say, other than Him, to ward off His chastisement from them, and whomever God leads astray has no course [of action]', no route to the truth in this world or to the Paradise in the Hereafter.

Topics

×
×