You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَمَنِ
And surely whosoever
ٱنتَصَرَ
defends himself
بَعۡدَ
after
ظُلۡمِهِۦ
he has been wronged
فَأُوْلَٰٓئِكَ
then those
مَا
not
عَلَيۡهِم
(is) against them
مِّن
any
سَبِيلٍ
way
وَلَمَنِ
And surely whosoever
ٱنتَصَرَ
defends himself
بَعۡدَ
after
ظُلۡمِهِۦ
he has been wronged
فَأُوْلَٰٓئِكَ
then those
مَا
not
عَلَيۡهِم
(is) against them
مِّن
any
سَبِيلٍ
way

Translation

And whoever retaliates after having been wronged - those have not upon them any cause [for blame].

Tafsir

And whoever defends himself after he has been wronged, that is to say, after the wrongdoer has wronged him - for such, there will be no course [of action] against them, no blame [on them].

Topics

×
Ad
×
Ad