ٱلشُّورَىٰ : ٣١

  • وَمَآ And not
  • أَنتُم you
  • بِمُعۡجِزِينَ (can) escape
  • فِي in
  • ٱلۡأَرۡضِۖ the earth
  • وَمَا and not
  • لَكُم for you
  • مِّن besides
  • دُونِ besides
  • ٱللَّهِ Allah
  • مِن any
  • وَلِيّٖ protector
  • وَلَا and not
  • نَصِيرٖ any helper
And you will not cause failure [to Allāh]1 upon the earth. And you have not besides Allāh any protector or helper.
Footnotes
1 - i.e., escape from Him.
And you, O idolaters, cannot escape, from God, by fleeing, on earth, and thus elude Him, and, besides God, that is to say, other than Him, you have neither protector nor helper, to ward off His chastisement from you.