ٱلشُّورَىٰ ٢٣
- ذَٰلِكَ That
- ٱلَّذِي (is of) which
- يُبَشِّرُ Allah gives glad tidings
- ٱللَّهُ Allah gives glad tidings
- عِبَادَهُ (to) His slaves
- ٱلَّذِينَ those who
- ءَامَنُواْ believe
- وَعَمِلُواْ and do
- ٱلصَّـٰلِحَٰتِۗ righteous deeds
- قُل Say
- لَّآ Not
- أَسۡـَٔلُكُمۡ I ask you
- عَلَيۡهِ for it
- أَجۡرًا any payment
- إِلَّا except
- ٱلۡمَوَدَّةَ the love
- فِي among
- ٱلۡقُرۡبَىٰۗ the relatives
- وَمَن And whoever
- يَقۡتَرِفۡ earns
- حَسَنَةٗ any good
- نَّزِدۡ We increase
- لَهُۥ for him
- فِيهَا therein
- حُسۡنًاۚ good
- إِنَّ Indeed
- ٱللَّهَ Allah
- غَفُورٞ (is) Oft-Forgiving
- شَكُورٌ All-Appreciative
It is that of which Allāh gives good tidings to His servants who believe and do righteous deeds. Say, [O Muḥammad], "I do not ask you for it [i.e., this message] any payment [but] only good will through [i.e., due to] kinship." And whoever commits a good deed - We will increase for him good therein. Indeed, Allāh is Forgiving and Appreciative.1
Footnotes
1 - See footnote in 35:30.
That is the good tidings (read yubshiru or yubashshiru, from bishaara, 'good news') which God gives to His servants who believe and perform righteous deeds. Say: 'I do not ask of you any reward for it, for delivering the Message, except the affection for [my] kinsfolk (illaa, 'except': this represents a discontinuous exception, in other words, 'but I do ask of you that you show affection for my kinship [with you], which at the same time is your kinship'; for he [the Prophet] had kinship ties with all the subdivisions of the [tribe of] Quraysh). And whoever acquires a good deed, an act of obedience, We shall enhance for him its goodness, by multiplying [the reward for] it. Surely God is Forgiving, of sins, Appreciative, [even] of little [good], and so He multiplies it [manifold].
Good News of the Blessings of Paradise for the People of Faith
Having mentioned the gardens of Paradise, Allah then says to His servants who believe and do righteous deeds:
ذَلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ اللَّهُ عِبَادَهُ الَّذِينَ امَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
That is whereof Allah gives glad tidings to His servants who believe and do righteous good deeds.
meaning, this will undoubtedly come to them, because it is glad tidings from Allah to them.
قُل لاَّ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلاَّ الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى
Say:No reward do I ask of you for this except to be kind to me for my kinship with you.
means, `say, O Muhammad, to these idolators among the disbeliever of Quraysh:I do not ask you for anything in return for this message and sincere advice which I bring to you. All I ask of you is that you withhold your evil from me and let me convey the Messages of my Lord. If you will not help me, then do not disturb me, for the sake of the ties of kinship that exist between you and I.'
Al-Bukhari recorded that Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, was asked about the Ayah:
إِلاَّ الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى
(except to be kind to me for my kinship with you).
Sa`id bin Jubayr said, To be kind to the family of Muhammad.
Ibn Abbas said, No, you have jumped to a hasty conclusion. There was no clan among Quraysh to whom the Prophet did not have some ties of kinship.
Ibn Abbas said, Except that you uphold the ties of kinship that exist between me and you.
This was recorded by Al-Bukhari.
It was also recorded by Imam Ahmad with a different chain of narration.
وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا
And whoever earns a good righteous deed, We shall give him an increase of good in respect thereof,
means, `whoever does a good deed, We will increase him in good for it, i.e., in reward.'
This is like the Ayah:
إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَـعِفْهَا وَيُوْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً
Surely, Allah wrongs not even of the weight of a speck of dust, but if there is any good, He doubles it, and gives from Him a great reward. (4:40)
إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ
Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Ready to appreciate.
means, He forgives many bad deeds and increases a small amount of good deeds;
He conceals and forgives sins and He multiplies and increases the reward of good deeds.
The Accusation that the Prophet fabricated the Qur'an -- and the Response to that
Allah's saying
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَإِن يَشَأِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلَى قَلْبِكَ
Or say they:He has invented a lie against Allah! If Allah willed, He could have sealed up your heart.
means, `if you had invented any lies against Him, as these ignorant people claim,'
يَخْتِمْ عَلَى قَلْبِكَ
(He could have sealed up your heart).
means, `and thus caused you to forget what had already come to you of the Qur'an.'
This is like the Ayah:
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الاٌّقَاوِيلِ
لاأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـجِزِينَ
And if he had forged a false saying concerning Us (Allah), We surely would have seized him by his right hand, and then We certainly would have cut off his life artery, And none of you could have withheld Us from (punishing) him. (69:44-47)
which means, `We would have wrought the utmost vengeance upon him, and no one among mankind would have been able to protect him.'
And Allah said:
وَيَمْحُ اللَّهُ الْبَاطِلَ
And Allah wipes out falsehood,
وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ
and establishes the truth by His Word.
means, He establishes it and strengthens it and makes it clear by His Words, i.e., by His evidence and signs.
إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Verily, He knows well what are in the breasts.
means, all that is hidden in the hearts of men
Allah accepts Repentance and responds to Supplications
Here Allah reminds His servants that He accepts repentance. If they turn to Him and come back to Him, then by His kindness and generosity He forgives, overlooks and conceals (their sins), as He says:
وَمَن يَعْمَلْ سُوءاً أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُوراً رَّحِيماً
And whoever does evil or wrongs himself but afterwards seeks Allah's forgiveness, he will find Allah Oft-Forgiving, Most Merciful. (4:110)
It was reported in Sahih Muslim that Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, said,
The Messenger of Allah said:
اللهُ تَعَالَى أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ حِينَ يَتُوبُ إِلَيْهِ مِنْ أَحَدِكُمْ كَانَتْ رَاحِلَتُهُ بِأَرْضِ فَلَةٍ فَانْفَلَتَتْ مِنْهُ وَعَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ فَأَيِسَ مِنْهَا فَأَتَى شَجَرَةً فَاضْطَجَعَ فِي ظِلِّهَا قَدْ أَيِسَ مِنْ رَاحِلَتِهِ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذَا هُوَ بِهَا قَايِمَةً عِنْدَهُ فَأَخَذَ بِخِطَامِهَا ثُمَّ قَالَ مِنْ شِدَّةِ الْفَرَحِ اللْهُمَّ أَنْتَ عَبْدِي وَأَنَا رَبُّكَ أَخْطَأَ مِنْ شِدَّةِ الْفَرَح
Allah is more pleased with the repentance of His servant than anyone of you who loses his riding beast in a barren land, and it was carrying his food and drink; he despairs of ever finding it, so he comes to a tree and lies down in its shade, having given up all hope of finding his riding beast; then whilst he is there like that, suddenly he sees it standing near him, so he takes hold of its reins and because of his great joy he says,
O Allah, You are my slave and I am Your Lord! -- i.e., he makes a mistake because of his great joy.
A similar report was also narrated in the Sahih from Abdullah bin Mas`ud, may Allah be pleased with him.
Allah says,
وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ
And He it is Who accepts repentance from His servants,
It was reported that Az-Zuhri said, concerning this Ayah, that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said,
The Messenger of Allah said:
اللهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ أَحَدِكُمْ يَجِدُ ضَالَّتَهُ فِي الْمَكَانِ الَّذِي يَخَافُ أَنْ يَقْتُلَهُ فِيهِ الْعَطَش
Allah rejoices more over the repentance of His servant than one of you feels when he finds his lost camel in a place where he had feared that he would die of thirst.
Hammam bin Al-Harith said,
Ibn Mas`ud was asked about a man who commits immoral sins with a woman and then marries her.
He said, `There is nothing wrong with that,' and recited:
وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ
And He it is Who accepts repentance from His servants.
وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّيَاتِ
and forgives sins,
means, He will accept repentance in the future, and He forgives past sins.
وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ
and He knows what you do.
means, He knows all your deeds and actions and words, yet He still accepts the repentance of those who repent to Him
وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ امَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
And He answers those who believe and do righteous good deeds,
As-Suddi said, This means, He responds to them.
This was also the view of Ibn Jarir:
It means that He answers their supplication for themselves, their companions and their brothers.
وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ
and gives them increase of His bounty.
means, He answers their supplications and gives them more besides.
Qatadah said, narrating from Ibrahim An-Nakha`i Al-Lakhmi about the Ayah:
وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ امَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
(And He answers those who believe and do righteous good deeds,) --
(this means) they intercede for their brothers;
وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ
(and gives them increase of His bounty.) --
(this means) they intercede for their brothers' brothers.
وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ
And as for the disbelievers, theirs will be a severe torment.
-- having mentioned the believers and the great reward that is theirs, Allah then mentions the disbelievers and the severe, painful, agonizing torment that they will find with Him on the Day of Resurrection, the Day when they are brought to account.
The Reason why Provision is not Increased
Allah says here,
وَلَوْ بَسَطَ اللَّهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهِ لَبَغَوْا فِي الاَْرْضِ
And if Allah were to extend the provision for His servants, they would surely rebel in the earth,
means, `if We gave them more provision than they need, this would make them rebel and transgress against one another in an arrogant and insolent manner.'
وَلَكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَاء
إِنَّهُ بِعِبَادِهِ خَبِيرٌ بَصِيرٌ
but He sends down by measure as He wills. Verily, He is, in respect of His servants, the Well-Aware, the All-Seer.
means, but He gives them provision according to what is in their best interests, and He knows best about that. So He makes rich those who deserve to be rich, and He makes poor those who deserve to be poor
وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا
And He it is Who sends down the rain after they have despaired,
means, after the people have given up hope that rain will fall, He sends it down upon them at their time of need.
This is like the Ayah:
وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
And verily, before that (rain) -- just before it was sent down upon them -- they were in despair! (30:49)
وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ
and spreads His mercy.
means, He bestows it upon all the people who live in that region.
Qatadah said, We were told that a man said to Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, `O Commander of the faithful, no rain has come and the people are in despair.'
Umar, may Allah be pleased with him, said,
`Rain will be sent upon you,' and he recited:
وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ
وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ
And He it is Who sends down the rain after they have despaired, and spreads His mercy. And He is the Protector, Worthy of all praise.
Meaning He is the One Who is in control of His creation, taking care of what will benefit them in this world and the Hereafter, and the consequences of all His decrees and actions are good, for which He is worthy of all praise.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Commentary
قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ (Say, "I do not ask you any fee for it, except the love of kinship - 42:23 ). The explanation of this verse that has been adopted by most of the exegetes is that the Holy Prophet ﷺ has been directed to say the following to the infidels of Quraish, "My real right over all of you is that I am the Messenger of Allah, and you should admit it and obey me for your reformation and betterment; but even if you do not accept my prophethood and messenger-ship, there is still one more right I have over you which you cannot deny; and that is the right of relationship which I have with most of your tribes. You also do not deny the right of relatives and the need of behaving kindly towards them. Therefore, I am not asking you for any compensation for my preaching; all I want is that you should consider my right of being you relative, and refrain from animosity and hostility, irrespective of whether you accept what I am saying or you do not."
Now it is obvious that consideration of the rights of kinship was their own obligation, and could not be taken as compensation for preaching services. Hence the use of the word ` except' in this verse is in its idiomatic sense meaning that although, in reality, it is no compensation, and if you consider it to be so, it is your own mistake. In fact, I do not charge any fee at all. However, I ask you to refrain from the hostile behavior, and to fulfill the rights of kinship which you should do any way.
This explanation of this verse is reported from Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ in the Sahih of Bukhari and Sahib of Muslim; Mujahid, Qatadah and a very large group of leading exegetes have also adopted this explanation. All prophets (علیہم السلام) in every age have openly told their people that they never asked any compensation or payment in lieu of the efforts that they were making for their betterment and well-being; their compensation would be given by Allah Almighty only. This being so, how could the chief of all the prophets (علیہم السلام) who is the most honoured and exalted of all of them, ask for compensation from his people.
Said Ibn Mansur, Ibn Sa'd, ` Abd Ibn Humaid, Hakim and Baihaqi have related an incident of Imam Sha` bi, which has been certified by Hakim to be correct, that Imam Sha` bi was questioned by people regarding the explanation of this verse, and thereupon he wrote to Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ for the correct explanation. The reply he got was the same as explained above. Those interested may consult Tafsir Ruh-ul-Ma'ani for the full text of the reply given by Ibn ` Abbas ؓ . Some words of his reply are added in the report of Ibn Jarir which may be found in the same book.
There is, however, another narration reported with a weak chain of reporters, according to which Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ says that when this verse was revealed, people asked the Holy Prophet ﷺ as to who are his kinsfolk, and he replied that Sayyidna Ali ؓ ، Sayyidah Fatimah ؓ and their offspring's. The authenticity of this narration has been considered weak by Suyuti in Ad-Dur-ul-Manthur and by Hafiz Ibn Hajar in Takhrij of the Ahadith of Kashshaf. According to this narration, the meaning would be that the only compensation the Holy Prophet ﷺ asks from the ummah for his services is that they should take care of his progeny. Obviously, this proposition does not befit the high stature of prophets (علیہم السلام) and specially that of the Holy Prophet ﷺ . Therefore the correct and preferred explanation which is generally favoured by the ummah is the one given above. But the Shiites have not only adopted this doubtful narration, but have also made up a huge stock of baseless presumptions on its basis.
Respect and Love for the Holy Prophet's ﷺ family and progeny
The explanation given above is to clarify that the Holy Prophet ﷺ did not ask his people to respect and love his progeny in exchange of his services. But it does not mean that the respect and love for the Holy Prophet's ﷺ progeny has no importance. Only an ill-fated, misguided person can think of such a thing. The fact is that one's being a Muslim depends on having reverence and love for the Holy Prophet ﷺ much more than any other person in the whole universe. Naturally, the logical consequence of this reverence and love is to have reverence and love for his close relatives according to the degree of their closeness to the Holy Prophet ﷺ which is obligatory for every Muslim. Since one's children are the closest relations, hence the reverence and love for the children of the Holy Prophet ﷺ is undoubtedly a necessary element of faith. But it does not mean that one should ignore or forget the pure wives ؓ or other noble Companions ؓ who had manifold associations, closeness and relationships with the Holy Prophet ﷺ .
The gist is that love for the progeny and for the family members of the Holy Prophet ﷺ has never been a matter of controversy in the ummah. It has been taken by the entire ummah unanimously as an essential requirement of faith. Controversies arise when the reverence of others is attacked, otherwise reverence and love for even common descendents of the Holy Prophet ﷺ ، known as sadat, no matter how distantly related to him, is an honour for a Muslim and is a source of reward in the Hereafter. Since many people started neglecting it, Imam Shafi` i (رح) denounced this attitude in a few couplets reproduced below:
یا راکباً قف بالمحصّب من منیً واھتف بساکن خیفھا والناھض
سِحراً اِذا فاضَ الحجیج الیٰ منیً فیضاً کملتطم الفرات الفایٔض
إن کان رفضاً حُبُّ اٰلِ محَمَّد ﷺ فلیشھد الثقلان انّی رافضی
"0 rider! Halt near the valley of Muhassab in Mina, and when the sea of Hajj pilgrims advances in quick waves towards Mina in the morning, announce to every passer-by and inhabitant of the area that if only the love of the progeny of the Holy Prophet ﷺ is rifd (extreme Shi'ism), then I ask all the jins and humans of this universe to witness that I am also a rafidi (staunch Shi` ah) "
This statement of Imam Shafi` i, in fact, is the standpoint of the whole ummah.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Asy-Syura: 23-24
[[Itulah (karunia) yang (dengan itu) Allah menggembirakan hamba-hamba-Nya yang beriman dan Ashmengerjakan amal saleh. Katakanlah, "Aku tidak meminta kepadamu sesuatu upah pun atas seruanku kecuali kasih sayang dalam kekeluargaan. Dan siapa yang mengerjakan kebaikan akan Kami tambahkan baginya kebaikan pada kebaikannya itu. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Mensyukuri. Bahkan mereka mengatakan, "Dia (Muhammad) telah mengada-adakan dusta terhadap Allah. Maka jika Allah menghendaki, niscaya Dia mengunci mati hatimu; dan Allah menghapuskan yang batil dan membenarkan yang hak dengan kalimah-kalimah-Nya (Al-Qur'an). Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui segala isi hati.]] (Asy-Syura: 23-24)
Setelah menceritakan taman-taman surga untuk hamba-hamba-Nya yang beriman dan beramal saleh, lalu Allah subhanahu wa ta’ala menyebutkan dalam firman selanjutnya: [[Itulah (karunia) yang (dengan itu) Allah menggembirakan hamba-hamba-Nya yang beriman dan mengerjakan amal saleh.]] (Asy-Syura: 23) Yakni hal ini pasti diperoleh mereka sebagai berita gembira dari Allah subhanahu wa ta’ala kepada mereka bahwa mereka akan mendapatkannya.
Firman Allah subhanahu wa ta’ala: [[Katakanlah, "Aku tidak meminta kepadamu sesuatu upah pun atas seruanku kecuali kasih sayang dalam kekeluargaan.”]] (Asy-Syura: 23) Katakanlah, hai Muhammad, kepada orang-orang musyrik dari kaum Quraisy, "Aku tidak meminta sesuatu harta pun dari kamu atas penyampaian dan nasihatku kepada kalian ini sebagai imbalannya yang kamu berikan kepadaku.
Sesungguhnya yang aku minta dari kalian ialah hendaknya kalian menghentikan kejahatan kalian kepadaku, dan kalian biarkan aku menyampaikan risalah-risalah Tuhanku. Jika kalian tidak mau membantuku, maka janganlah kalian menggangguku, demi hubungan kekeluargaan yang ada antara aku dan kalian."
Imam Bukhari mengatakan, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far, telah menceritakan kepada kami Syu'bah, dari Abdul malik bin Maisarah yang mengatakan bahwa ia pernah mendengar Tawus menceritakan hal berikut dari Ibnu Abbas radhiyallahu ‘anhuma Bahwa Ibnu Abbas pernah ditanya mengenai makna firman-Nya, "Kecuali kasih sayang dalam kekeluargaan." Maka Sa'id bin Jubair (yang ada di majelis itu) langsung menjawab, "Keluarga ahli bait Muhammad."
Ibnu Abbas radhiyallahu ‘anhuma berkata, "Engkau tergesa-gesa, sesungguhnya Nabi ﷺ itu tiada suatu keluarga pun dari kabilah Quraisy melainkan mempunyai hubungan kekerabatan dengan beliau ﷺ Untuk itulah maka beliau ﷺ bersabda, 'terkecuali bila kalian menghubungkan kekerabatan yang telah ada antara aku dan kalian'." Atsar ini diriwayatkan oleh Imam Bukhari secara munfarid (menyendiri dari al-kutubussittah lainnya).
Imam Ahmad meriwayatkan hadis ini dari Yahya Al-Qattan, dari Syu'bah dengan sanad yang sama. Hal yang sama telah diriwayatkan oleh ‘Amir Asy-Syabi, Ad-Dahhak, Ali bin Abu Talhah, Al-Aufi, dan Yusuf bin Mihran serta lain-lainnya yang bukan hanya seorang, dari Ibnu Abbas radhiyallahu ‘anhuma dengan lafaz yang semisal. Hal yang sama dikatakan pula oleh Mujahid, Ikrimah, Qatadah, As-Suddi, Abu Malik, dan Abdur Rahman bin Zaid bin Aslam serta lain-lainnya.
Al-Hafidzh Abul Qasim At-Ath-Thabarani mengatakan, telah menceritakan kepada kami Hasyim ibnul Qasim bin Zaid At-Ath-Thabarani dan Ja'far Al-Qalanisi. Keduanya mengatakan, telah menceritakan kepada kami Adam bin Abu Iyas, telah menceritakan kepada kami Syarik, dari Khasif, dari Sa'id bin Jubair, dari Ibnu Abbas radhiyallahu ‘anhuma yang mengatakan bahwa Rasulullah ﷺ berkata kepada mereka (orang-orang musyrik Mekah): Aku tidak meminta kepada kalian atas seruanku ini suatu upah pun kecuali kecintaanmu kepadaku mengingat kekeluargaanku dengan kalian, dan hendaknya kalian pelihara kekeluargaan yang ada antara aku dan kalian ini.
Imam Ahmad telah meriwayatkan dari Hasan bin Musa, bahwa telah menceritakan kepada kami Quz'ah (yakni Ibnu Suwaid) dan Ibnu Abu Hatim, dari ayahnya, dari Muslim bin Ibrahim, dari Quz'ah bin Suwaid, dari Ibnu Abu Najih, dari Mujahid, dari Ibnu Abbas radhiyallahu ‘anhuma, bahwa Nabi ﷺ pernah bersabda: Aku tidak meminta kepada kalian atas keterangan dan petunjuk yang kusampaikan kepada kalian ini sesuatu upah pun, kecuali ketaatan kalian kepada Allah dan pendekatan diri kalian kepada-Nya dengan cara taat kepada-Nya.
Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Qatadah, dari Al-Hasan Al-Basri. Dan hal ini bagaikan pendapat yang kedua seakan-akan disebutkan: [[… kecuali kasih sayang dalam kekeluargaan.]] (Asy-Syura: 23) Yakni kecuali bila kalian mengerjakan amal ketaatan yang mendekatkan diri kalian kepada Allah dengan sedekat-dekatnya.
Pendapat yang ketiga ialah seperti apa yang diriwayatkan oleh Imam Bukhari dan lain-lainnya melalui riwayat Said bin Jubair dengan kesimpulan bahwa makna yang dimaksud yaitu, 'kecuali bila kalian menunaikan hak kekeluargaan kalian denganku'.
Dengan kata lain, dapat disebutkan bahwa terkecuali kalian berbuat baik kepada kaum kerabat kalian. As-Suddi telah meriwayatkan dari Abid Dailam yang telah menceritakan bahwa ketika Ali ibnul Husain didatangkan sebagai tawanan dan diberdirikan di atas tangga kota Damaskus, maka berdirilah seorang lelaki dari kalangan penduduk negeri Syam, lalu berkata, "Segala puji bagi Allah yang telah membunuh dan memberantas kalian serta memotong sumber fitnah (kekacauan)."
Maka Ali ibnul Husain bertanya kepada lelaki itu, "Apakah engkau membaca Al-Qur'an?" Lelaki itu menjawab, "Ya." Ali ibnul Husain bertanya, "Tidakkah engkau membaca Aalu Ha Mim (keluarga Haa Miim, rangkaian 7 surat berawalan Haa Miim)?" Lelaki itu menjawab, "Aku telah membaca seluruh Al-Qur'an, tetapi belum pernah menemukan yang namanya Aalu Ha Mim."
Ali ibnul Husain berkata, “Tidakkah engkau pernah membaca firman-Nya: Katakanlah, "Aku tidak meminta kepadamu sesuatu upah pun atas seruanku, kecuali kasih sayang dalam kekeluargaan. (Asy-Syura: 23) Lelaki itu berkata, "Sesungguhnya kamukah yang dimaksud dengan mereka itu (ahlul bait)?" Ali ibnul Husain menjawab, "Ya."
Abu Ishaq As-Sabi'i mengatakan bahwa ia pernah bertanya kepada Amr bin Syu'aib tentang firman Allah subhanahu wa ta’ala: Katakanlah, "Aku tidak meminta kepadamu sesuatu upah pun atas seruanku, kecuali kasih sayang dalam kekeluargaan. (Asy-Syura: 23) Maka Amr bin Syu'aib menjawab, bahwa yang dimaksud adalah kaum kerabat Nabi ﷺ Riwayat ini dan yang sebelumnya kedua-duanya diketengahkan oleh Ibnu Jarir.
Kemudian Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib, telah menceritakan kepada kami Malik bin Ismail, telah menceritakan kepada kami Abdus Salam, telah menceritakan kepadaku Yazid bin Abu Ziad, dari Miqsam, dari Ibnu Abbas radhiyallahu ‘anhu yang mengatakan bahwa orang-orang Ansar pernah mengatakan anu dan anu seakan-akan mereka membangga-banggakan dirinya. Maka Ibnu Abbas atau Al-Abbas, -Abdus Salam sang perawi ragu- mengatakan, "Kamilah yang lebih utama daripada kamu."
Ketika berita itu sampai kepada Rasulullah ﷺ, maka beliau mendatangi majelis mereka, lalu bersabda, "Hai orang-orang Anshar, bukankah dahulu kalian dalam keadaan hina, lalu Allah memuliakan kalian melaluiku?" Mereka menjawab, "Memang benar, ya Rasulullah." Beliau ﷺ bertanya, "Bukankah dahulu kamu dalam keadaan sesat, lalu Allah memberimu petunjuk melaluiku?" Mereka menjawab, "Benar, ya Rasulullah."
Rasulullah ﷺ bersabda, "Mengapa kalian tidak menjawabku?"Mereka balik bertanya, "Apakah yang harus kami katakan, ya Rasulullah?" Rasulullah ﷺ bersabda: Mengapa kalian tidak katakan: Bukankah kaummu telah mengusirmu, lalu kami memberimu tempat tinggal? Bukankah mereka mendustakanmu, lalu kami membenarkanmu? Dan bukankah mereka menghinamu, lalu kami menolongmu?
Rasulullah ﷺ terus-menerus mengatakan hal itu sehingga mereka terduduk di atas lutut mereka dan mereka mengatakan, "Semua harta yang ada pada tangan kami untuk Allah dan Rasul-Nya." Lalu turunlah ayat ini, yaitu firman-Nya: Katakanlah: "Aku tidak meminta kepadamu sesuatu upah pun atas seruanku, kecuali kasih sayang dalam kekeluargaan.” (Asy-Syura: 23) Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Ibnu Abu Hatim, dari Ali ibnul Husain, dari Abdul Mu'min bin Ali, dari Abdus Salam, dari Yazid bin Abu Ziad, tetapi ini dhaif, dengan sanad yang semisal atau mendekatinya.
Di dalam kitab Shahihain, dalam Bab "Pembagian Ghanimah Perang Hunain" disebutkan hal yang semisal dengan konteks ini, tetapi tidak disebutkan turunnya ayat terebut. Mengenai penyebutan turunnya ayat ini di Madinah masih diragukan kebenarannya, mengingat suratnya adalah Makkiyyah. Dan tidak ada kaitan yang jelas antara ayat dan riwayat ini; hanya Allahlah Yang Maha Mengetahui.
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ali ibnul Husain, telah menceritakan kepada kami seorang lelaki yang senama dengannya (yakni Ali), telah menceritakan kepada kami Husain Al-Asyqar, dari Qais, dari Al-A'masy, dari Sa'id bin Jubair, dari Ibnu Abbas radhiyallahu ‘anhu yang mengatakan, bahwa ketika ayat ini diturunkan, yaitu firman Allah subhanahu wa ta’ala: Katakanlah, "Aku tidak meminta kepadamu sesuatu upah pun atas seruanku, kecuali kasih sayang dalam kekeluargaan. (Asy-Syura: 23) Mereka (para sahabat) bertanya, "Wahai Rasulullah, siapakah mereka yang diperintahkan oleh Allah agar kita mencintainya?" Beliau ﷺ bersabda, "Fatimah dan anaknya."
Sanad hadis ini dha’if, karena didalamnya terdapat seseorang yang tidak dikenal yang menerima hadis ini dari seorang guru beraliran Syi'ah yang ekstrim. Dia adalah Husain Al-Asyqar yang beritanya tidak dapat diterima dalam masalah ini. Dan penyebutan mengenai turunnya ayat di Madinah jauh dari kebenaran, karena sesungguhnya ayat ini Makkiyyah, dan pada saat itu Fatimah radhiyallahu ‘anhu belum mempunyai anak sama sekali. Mengingat sesungguhnya Fatimah radhiyallahu ‘anhu baru menikah dengan sahabat Ali radhiyallahu ‘anhu hanya setelah Perang Badar, yaitu di tahun kedua Hijrah.
Pendapat yang benar sehubungan dengan tafsir ayat ini adalah apa yang telah diketengahkan oleh ulama umat ini juru penafsir Al-Qur'an, yaitu Abdullah bin Abbas radhiyallahu ‘anhuma, seperti yang disebutkan dalam riwayat yang dikemukakan oleh Imam Bukhari darinya.
Memang tidak diingkari adanya wasiat (anjuran) serta perintah untuk memperlakukan ahli bait dengan perlakuan yang baik dan menghormati serta memuliakan mereka. Karena sesungguhnya mereka berasal dari keturunan yang suci dari ahli bait yang paling mulia di muka bumi ini dipandang dari segi keturunan, kedudukan, dan kebanggaannya. Terlebih lagi bila mereka benar-benar mengikuti sunnah nabi yang shahih, jelas, dan gamblang; seperti yang telah dilakukan oleh para pendahulu mereka, misalnya Al-Abbas dan kedua putranya, Ali dan ahli bait serta keturunannya.
Semoga Allah melimpahkan rida-Nya kepada mereka. Di dalam hadis shahih telah disebutkan bahwa Rasulullah ﷺ dalam khotbahnya di Ghadir Khum (nama sebuah mata air) telah bersabda: Sesungguhnya aku menitipkan kepada kalian dua perkara yang berat, yaitu Kitabullah dan keturunanku (ahli baitku), dan sesungguhnya keduanya tidak dapat dipisahkan sebelum keduanya sampai di telaga (ku). Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun, telah menceritakan kepadaku Ismail bin Abu Khalid, dari Yazid bin Abu Ziad, dari Abdullah ibnul Haris, dari Al-Abbas bin Abdul Muttalib radhiyallahu ‘anhu yang mengatakan bahwa ia pernah bertanya, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya orang-orang Quraisy itu apabila sebagian dari mereka bersua dengan sebagian yang lain, mereka menjumpainya dengan wajah, yang cerah dan baik.
Tetapi bila mereka bersua dengan kami, maka mereka menjumpai kami dengan wajah yang kami tidak kenal (dengan muka tidak sedap)." Maka Nabi ﷺ marah sekali, lalu bersabda: Demi Tuhan yang jiwaku berada di dalam genggaman-Nya, iman masih belum meresap ke dalam hati seseorang sebelum dia menyukai kalian karena Allah dan Rasul-Nya. Yakni sebelum mencintai ahli bait Rasulullah ﷺ demi karena Allah dan Rasul-Nya. Kemudian Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Jarir, dari Yazid bin Abu Ziad, dari Abdullah ibnul Haris, dari Abdul Muttalib bin Rabi'ah yang menceritakan bahwa Al-Abbas radhiyallahu ‘anhu masuk menemui Rasulullah ﷺ, lalu berkata, "Sesungguhnya kami benar-benar keluar dan kami lihat orang-orang Quraisy sedang berbicara dengan asyik.
Tetapi bila mereka melihat kami, maka mendadak mereka diam." Maka Rasulullah ﷺ marah dan mengernyitkan dahinya, kemudian bersabda: Demi Allah, iman masih belum meresap ke dalam kalbu seseorang muslim sebelum dia mencintai kamu karena Allah dan karena kekerabatanku.
Imam Bukhari mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Abdul Wahhab, telah menceritakan kepada kami Khalid, telah menceritakan kepada kami Syu'bah, dari Waqid yang mengatakan bahwa ia pernah mendengar ayahnya menceritakan dari Ibnu Umar radhiyallahu ‘anhuma, dari Abu Bakar radhiyallahu ‘anhu yang mengatakan, "Ingatlah Muhammad ﷺ terhadap ahli baitnya."
Di dalam kitab shahih disebutkan bahwa Abu Bakar As-Siddiq radhiyallahu ‘anhu pernah berkata kepada Ali radhiyallahu ‘anhuma, "Demi Allah, sesungguhnya hubungan kerabat dengan Rasulullah ﷺ lebih aku sukai daripada aku menghubungkan persaudaraan dengan kerabatku sendiri." Umar ibnul Khattab pernah berkata kepada Al-Abbas radhiyallahu ‘anhuma, "Demi Allah, sesungguhnya keislamanmu di hari engkau masuk Islam lebih aku sukai ketimbang keislaman Al-Khattab seandainya dia masuk Islam. Karena sesungguhnya keislamanmu lebih disukai oleh Rasulullah ﷺ daripada keislaman Al-Khattab."
Demikianlah sikap kedua Syekh (Abu Bakar dan Umar) dan hal ini merupakan suatu kewajiban bagi setiap muslim untuk meniru jejaknya. Karena itulah maka keduanya merupakan orang mukmin yang paling utama sesudah para nabi dan para rasul; semoga Allah melimpahkan rida-Nya kepada keduanya, juga kepada semua sahabat Rasulullah.
Imam Ahmad rahimahullah mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ibrahim, dari Abu Hayyan At-Taimi; telah menceritakan kepadaku Yazid bin Hayyan yang mengatakan, "Aku dan Husain bin Maisarah serta Umar bin Muslim berangkat menuju ke rumah Zaid bin Arqam radhiyallahu ‘anhu Dan ketika kami sampai di rumahnya, Husain berkata, “Hai Yazid, sesungguhnya engkau telah menjumpai banyak kebaikan. Engkau telah melihat Rasulullah ﷺ dan mendengar hadis langsung darinya, ikut berperang bersamanya, dan salat bersamanya. Sesungguhnya engkau, hai Yazid, telah menjumpai kebaikan yang banyak. Maka ceritakanlah kepada kami sebagian dari apa yang engkau telah dengar dari Rasulullah ﷺ.”
Maka Zaid bin Arqam radhiyallahu ‘anhu menjawab, 'Hai anak saudaraku, sesungguhnya usiaku telah tua dan sudah cukup lama hidup sehingga aku lupa kepada sebagian yang pernah kuhafal dari Rasulullah ﷺ Karena itu, apa yang akan kuceritakan kepadamu, terimalah; dan yang tidak dapat kuceritakan, janganlah kamu memaksaku untuk menceritakannya'." Kemudian Zaid bin Arqam melanjutkan, bahwa di suatu hari Rasulullah ﷺ bangkit melakukan khutbah di sebuah mata air yang dikenal dengan nama Khum, terletak di antara Mekah dan Madinah.
Pertama beliau mengucapkan hamdalah dan sanjungan kepada Allah subhanahu wa ta’ala, lalu memberikan peringatan dan pelajaran (nasihat). Setelah itu beliau bersabda: Ammd ba'du. Hai manusia, sesungguhnya aku hanyalah seorang manusia yang hampir kedatangan utusan Tuhanku, lalu aku menyambutnya. Dan sesungguhnya aku titipkan kepada kalian dua perkara yang berat; yang pertama ialah Kitabullah yang di dalamnya terdapat petunjuk dan cahaya, maka ambillah Kitabullah dan berpegang teguhlah kepadanya.
Nabi ﷺ menganjurkan (mereka) untuk berpegang teguh kepada Kitabullah dan memberikan dorongan (kepada mereka) untuk mengamalkannya, lalu beliau bersabda: Dan (yang kedua ialah) ahli baitku, aku ingatkan kalian kepada Allah tentang ahli baitku, aku ingatkan kalian kepada Allah tentang ahli baitku. Maka Husain bertanya kepada Zaid bin Arqam radhiyallahu ‘anhuma, "Hai Zaid, siapakah yang dimaksud dengan ahli baitnya? Bukankah istri-istri beliau ﷺ termasuk ahli baitnya juga?" Zaid menjawab, "Sesungguhnya istri-istri beliau bukan termasuk ahli baitnya, tetapi yang termasuk ahli baitnya adalah orang yang tidak boleh menerima zakat sesudah beliau tiada." Husain bertanya, "Siapa sajakah mereka itu?" Zaid menjawab, "Mereka adalah keluarga Ali, keluarga Aqil, keluarga Ja'far, dan keluarga Al-Abbas radiyallahu 'anhum." Husain bertanya, "Apakah mereka semua tidak boleh menerima harta zakat?" Zaid menjawab, "Ya." Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Imam Muslim dan Imam An-Nasa’i melalui berbagai jalur dari Yazid bin Hibban dengan sanad yang sama.
Abu Isa At-At-Tirmidzi mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ali ibnul Munzir Al-Kufi, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Fudail, telah menceritakan kepada kami Al-A'masy, dari Atiyyah, dari Abu Sa'id dan Al-A'masy, dari Habib bin Abu Sabit, dari Zaid bin Arqam radhiyallahu ‘anhu yang mengatakan bahwa Rasulullah ﷺ pernah bersabda: Sesungguhnya aku meninggalkan kepada kalian sesuatu yang selama kalian berpegang teguh kepadanya, niscaya kalian tidak akan sesat sesudahku. salah satunya lebih besar daripada yang lain, yaitu kitabullah yang merupakan tali yang terjulurkan dari langit ke bumi.
Dan yang lainnya ialah keluargaku, yakni ahli baitku; keduanya tidak akan terpisahkan sebelum keduanya mendatangi telaga (ku). Maka perhatikanlah, bagaimanakah kalian menggantikan diriku terhadap keduanya. Imam At-Tirmidzi meriwayatkan hadis ini secara tunggal, kemudian ia mengatakan bahwa hadis ini hasan gharib. Imam At-Tirmidzi mengatakan pula, telah menceritakan kepada kami Nasr bin Abdur Rahman Al-Kufi, telah menceritakan kepada kami Zaid ibnul Hasan, dari Ja'far bin Muhammad ibnul Hasan, dari ayahnya, dari Jabir, bin Abdullah radhiyallahu ‘anhu yang mengatakan bahwa ia pernah melihat Rasulullah ﷺ dalam hajinya di hari Arafah menunggang unta qaswa-nya seraya berkhotbah, dan ia mendengarnya bersabda: Hai manusia, sesungguhnya aku tinggalkan kepada kalian suatu perkara yang jika kalian berpegang teguh kepadanya, niscaya kalian tidak akan sesat, yaitu kitabullah dan keturunanku, yakni ahli baitku.
Imam At-Tirmidzi mengetengahkan hadis ini secara tunggal pula, lalu ia mengatakan bahwa hadis ini hasan gharib.
Dalam bab yang sama telah diriwayatkan hal yang semisal dari Abu Dzar, Abu Sa'id, Zaid bin Arqam, dan Huzaifah bin Usaid radiyallahu 'anhum. Kemudian Imam At-Tirmidzi mengatakan pula, telah menceritakan kepada kami Abu Daud Sulaiman ibnul Asy'as, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Mu'in, telah menceritakan kepada kami Hisyam bin Yusuf, dari Abdullah bin Sulaiman An-Naufali, dari Muhammad bin Ali bin Abdullah bin Abbas, dari ayahnya, dari kakeknya (yakni Abdullah bin Abbas radhiyallahu ‘anhu) yang mengatakan bahwa Rasulullah ﷺ pernah bersabda: Cintailah Allah subhanahu wa ta’ala karena Dia telah melimpahkan kepada 'kalian sebagian dari nikmat-nikmat-Nya.
Dan cintailah aku karena cinta kepada Allah, dan cintailah ahli baitku karena cinta kepadaku. Kemudian Imam At-Tirmidzi mengatakan bahwa hadis ini hasan gharib, sesungguhnya kami mengenalnya hanya melalui jalur ini. Dan sesungguhnya telah diketengahkan banyak hadis menyangkut hal ini dengan penjabaran yang sudah cukup dan tidak perlu diulangi lagi di sini, yaitu pada tafsir firman Allah subhanahu wa ta’ala: Sesungguhnya Allah bermaksud hendak menghilangkan dosa dari kamu, hai ahlul bait, dan membersihkan kamu sebersih-bersihnya. (Al-Ahzab: 33)
Al-Hafidzh Abu Ya'la mengatakan, telah menceritakan kepada kami Suwaid bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Mufaddal bin Abdullah, dari Abu Ishaq, dari Hanasy yang mengatakan bahwa ia pernah mendengar Abu Dzar radhiyallahu ‘anhu berkata seraya memegang pegangan pintu, "Hai manusia, barang siapa yang mengenalku, maka sesungguhnya dia mengenalku. Dan barang siapa yang tidak kenal denganku, maka aku adalah Abu Dzar. Aku pernah mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: 'Sesungguhnya perumpamaan ahli baitku di kalangan kalian hanyalah seperti bahtera Nabi Nuh a.s.; barang siapa yang masuk ke dalamnya selamat, dan barang siapa yang tertinggal darinya (tidak masuk) niscaya ia binasa'. Bila ditinjau dari segi sanadnya hadis ini dha’if.
Firman Allah subhanahu wa ta’ala: Dan siapa yang mengerjakan kebaikan akan Kami tambahkan baginya kebaikan pada kebaikannya itu. (Asy-Syura: 23) Yakni barang siapa yang mengerjakan suatu kebaikan, maka Kami tambahkan baginya dalam kebaikan itu kebaikan lagi, sebagai imbalan dan pahalanya. Semakna dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya dalam ayat yang lain, yaitu: Sesungguhnya Allah tidak menganiaya seseorang, walaupun sebesar zarrah. Dan jika ada kebajikan sebesar zarrah, niscaya Allah akan melipatgandakannya dan memberikan dari sisi-Nya pahala yang besar. (An-Nisa: 40) Sebagian ulama Salaf mengatakan bahwa sesungguhnya sebagian dari pahala kebaikan ialah kebaikan yang lain sesudahnya, dan sesungguhnya balasan keburukan ialah keburukan lain sesudahnya.
Firman Allah subhanahu wa ta’ala: Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Mensyukuri. (Asy-Syura: 23) Artinya, Dia mengampuni orang yang banyak dosanya dan memperbanyak pahala kebaikan bagi orang yang beramal sedikit. Maka Dia menutupi, mengampuni, dan melipatgandakannya sebagai tanda terima kasih dariNya.
Firman Allah subhanahu wa ta’ala: Bahkan mereka mengatakan, "Dia (Muhammad) telah mengada-adakan dusta terhadap Allah. Maka jika Allah menghendaki, niscaya Dia mengunci mati hatimu. (Asy-Syura: 24) Sekiranya engkau membuat-buat kedustaan terhadap Allah, sebagaimana yang dituduhkan oleh orang-orang jahil itu, niscaya Dia mengunci mati hatimu. (Asy-Syura: 24) Maknanya, niscaya Dia menutup rapat hatimu dan mencabut kembali Al-Qur'an yang telah diberikan-Nya kepadamu.
Semakna dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya dalam ayat yang lain, yaitu: Seandainya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian perkataan atas (nama) Kami, niscaya benar-benar Kami pegang dia pada tangan kanannya. Kemudian benar-benar Kami potong urat tali jantungnya. Maka sekali-kali tidak ada seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami), dari pemotongan urat nadi itu. (Al-Haqqah: 44-47) Yakni niscaya Kami akan mengazabnya dengan azab yang keras, dan tidak ada seorang manusia pun sanggup menghalang-halanginya.
Firman Allah subhanahu wa ta’ala: dan Allah menghapuskan yang batil. (Asy-Syura: 24) ini tidak di- ataf-kan kepada firman-Nya, "Yakhtim yang berakibat di-jazam-kan, bahkan yamhu tetap dibaca rafa' sebagai permulaan kalimat.
Demikianlah menurut Ibnu Jarir, selanjutnya ia mengatakan bahwa lalu dalam tulisan huruf wawu-nya dibuang menurut rasam mushaf Imam (Mushaf Usmani) sebagaimana dibuang pula pada firman-Nya: kelak Kami akan memanggil Malaikat Zabaniyah. (Al-'Alaq: 18) Dan firman Allah subhanahu wa ta’ala: Dan manusia mendoa untuk kejahatan sebagaimana ia mendoa untuk kebaikan. (Al-Isra: 11)
Adapun firman Allah subhanahu wa ta’ala: dan membenarkan yang hak dengan kalimah-kalimah-Nya (Al-Qur'an). (Asy-Syura: 24) di- ataf-kan kepada firman-Nya: dan Allah menghapuskan yang batil dan membenarkan yang hak. (Asy-Syura: 24) Yaitu merealisasikannya, mengukuhkannya, menjelaskan, dan menerangkannya dengan kalimah-kalimah-Nya, yakni dengan hujah-hujah dan bukti-bukti-Nya.
Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui segala isi hati. (Asy-Syura: 24) Allah mengetahui segala sesuatu yang tersembunyi di balik kalbu dan segala yang tersimpan di dalam dada berupa rahasia-rahasia.".
Itulah karunia besar yang di beritahukan Allah untuk menggembirakan hamba-hamba-Nya yang beriman dan mengerjakan kebajikan yang telah di perintahkan oleh Allah dan meninggalkan larangan-larangan-Nya. Katakanlah kepada mereka yang kafir itu, wahai Nabi Muhammad, 'Aku tidak akan pernah meminta kepadamu sesuatu imbalan apa pun walau sedikit atas seruanku kepadamu untuk beriman kecuali jalinan kasih sayang di antara aku dan kalian dalam ke keluargaan. ' Dan barang siapa mengerjakan kebaikan dengan penuh keimanan dan ketulusan akan Kami tambahkan dengan melipat gandakan kebaikan baginya. Sungguh, Allah Maha Pengampun kepada siapa pun yang memohon ampun atas dosa-dosa yang mereka lakukan, Maha Mensyukuri kepada siapa pun dari hamba-hamba-Nya atas perbuatan baik yang telah di lakukannya sehingga Allah menambahkan pahalanya. 24. Ataukah mereka, orang-orang kafir itu masih terus mengatakan, 'Dia, Muhammad, telah mengada-adakan kebohongan tentang Allah dengan mengatakan bahwa Al-Qur'an itu adalah firman-Nya, padahal dia bukan firman-Nya. ' Lalu sekiranya Allah menghendaki dengan izin dan kekuasaan-Nya niscaya Dia kunci hatimu. Dan Allah menghapus yang batil dengan cara menimbulkan sebab-sebab yang dapat menghancurkannya dan membenarkan yang benar yang di tunjukkan-Nya dengan firman-Nya, yaitu wahyu-wahyu yang di turunkannya melalui Al-Qur'an. Sungguh, Dia Maha Mengetahui segala isi hati, baik yang di nyatakan maupun yang di sembunyikan.
Dalam ayat ini Allah menerangkan bahwa apa yang telah diberitakan mengenai pemberian karunia dan kesenangan serta kemuliaan di akhirat bagi hamba-Nya yang beriman dan beramal saleh adalah satu berita gembira yang disampaikan di dunia agar jelas bagi mereka bahwa hal ini pasti menjadi kenyataan. Selanjutnya Allah memerintahkan Muhammad ﷺ menyampaikan kepada kaumnya bahwa di dalam menjalankan tugas menyeru dan menyampaikan agama yang benar, ia tidak meminta balasan apa pun, tetapi ia hanya mengharapkan kasih sayang kaum Muslimin terhadap dirinya, kerabatnya dan kaum Muslimin lainnya.
Barang siapa berbuat baik, taat, dan patuh kepada perintah Allah dan Rasul-Nya, Allah akan melipatgandakan kebaikan kepadanya. Satu kebaikan dibalas sekurang-kurangnya dengan sepuluh kebaikan, sampai tujuh ratus kebaikan bahkan lebih banyak lagi, sebagai rahmat dan karunia dari Allah, sebagaimana firman Allah:
Sungguh, Allah tidak akan menzalimi seseorang walaupun sebesar dharrah, dan jika ada kebajikan (sekecil dharrah), niscaya Allah akan melipatgandakannya dan memberikan pahala yang besar dari sisi-Nya. (an-Nisa'/4: 40)
Firman Allah:
Barang siapa berbuat kebaikan mendapat balasan sepuluh kali lipat amalnya.(al-An'am/6: 160)
Allah berfirman:
Perumpamaan orang yang menginfakkan hartanya di jalan Allah seperti sebutir biji yang menumbuhkan tujuh tangkai, pada setiap tangkai ada seratus biji. Allah melipatgandakan bagi siapa yang Dia kehendaki, dan Allah Mahaluas, Maha Mengetahui. (al-Baqarah/2: 261)
Selanjutnya ayat 23 ini ditutup dengan satu penjelasan bahwa Allah mengampuni kesalahan hamba-Nya bagaimana pun banyaknya dan melipatgandakan pahala amal kebaikan meskipun sedikit, karena Dia adalah Tuhan Maha Pengampun lagi Maha Mensyukuri.
“Atau adakah bagi mereka sekutu-sekutu, (yaitu berhala-berhala yang mereka sembah itu) yang menggantikan untuk mereka dari satu agama, sesuatu yang tidak diizinkan Allah?"
(pangkal ayat 21)
Yang ditanyakan demikian itu karena memang tidak ada. Kemusyrikan bukanlah agama, dia hanya kumpulan dari khayat-khayat kebodohan manusia."Dan kalau tidaklah karena kalimat yang telah digariskan, niscaya telah diberi keputusan di antara mereka." Tegasnya, telah lama mereka dimusnahkan, tetapi karena sudah ditakdirkan bahwa Nabi akhir zaman dimenangkan terhadap musuh-musuh Allah dengan tidak ada pemusnahan. Itulah sebab dari dahulu-dahulu mereka belum dihukum.
“Dan sesungguhnya orang-orang yang zalim itu, bagi mereka adalah adzab yang pedih."
(ujung ayat 21)
Yaitu di akhirat kelak.
“Akan engkau lihat kelak (di akhirat) orang-orang yang zalim itu ketakutan, tontonan apa yang pernah mereka usahakan."
(pangkal ayat 22)
Tatkala hidup di dunia. Menghambat jalannya agama Allah menolak kebenaran, “sedang dianya yaitu segala dosa itu, “akan menimpa mereka," adzab siksanya akan mereka terima tunai. Itulah yang menimbulkan ketakutan."Dan orang-orang yang beriman dan beramal yang saleh-saleh," yang mengerjakan usaha-usaha yang mulia-mulia lantaran iman mereka, mereka “akan berada di taman-taman yang amat subur di surga. Untuk mereka apa jua pun yang mereka kehendaki di sisi Allah mereka," semua tersedia untuk mereka.
“Itulah karunia yang besar."
(ujung ayat 22)
Mengapa kaum musyrikin itu masih saja bertahan pada kekufuran mereka?
“Yang demikianlah warta gembira Allah kepada hamba-hamba-Nya yang beriman dan beramal saleh."
(pangkal ayat 23)
Itulah sinar pengharapan di hari depan untuk Mukmin dan pejuang menegakkan amal, yang kerapkali kecewa di dunia ini. Jangan di sini mengharap upah. Yang banyak mengalir di dunia ini hanyalah air mata. Di akhiratlah terima upahmu. Sebab akan ke sanalah kita semua."Katakanlah." Demikian sambungan firman Allah selanjutnya kepada Rasul-Nya."Tidaklah aku meminta upah kepada kamu atasnya," yaitu usahaku menyebarkan berita yang benar ini; “hanyalah kasih sayang lantaran kekeluargaan belaka." Kasih sayang, iba kasihan, kalau kau tidak menyampaikan kepadamu terlebih dahulu, kamu akan jadi alas neraka semua, sedang orang lain akan menerimanya. Upahku kelak ada dari Allah, yaitu kebesaran hatiku bila kamu dapat dengan patuh menuruti kehendak Allah."Dan barangsiapa mengerjakan kebajikan, akan Kami tambah baginya kebajikan itu." Tegasnya, kalau mereka akui kebenaran itu, mereka telah menempuh jalan yang baik. Maka Allah akan menggandakan kebaikan itu bagi mereka. Mereka tidak akan rugi, melainkan beruntung. Kalau selama ini mereka banyak dosa, di saat mereka menyatakan iman itu, segala dosa mereka diampuni."Sesungguhnya Allah adalah Maha Pengampun," dan kedatangan mereka disambut Allah dengan terima kasih. Sebab Allah amat kasih kepada hamba-hamba-Nya yang memilih jalan yang benar. Dan Dia “penerima kasih"
(ujung ayat 23)
Alangkah gembiranya Allah menerima hamba-hamba-Nya, yang sesudah tersesat, lalu pulang kembali ke jalan-Nya yang benar.
“Atau akan berkatalah mereka: ‘Dia itu berbuat-buat dusta atas nama Allah.'"
(pangkal ayat 24)
Itu adalah satu tuduhan yang amat nista daripada orang-orang yang mendurhakai Allah, kepada utusan Allah pembawa wahyu Ilahi untuk kebahagiaan mereka, mereka tuduh berbuat dusta di atas nama Allah."Sebab itu, jika Allah menghendaki, niscaya akan dicap-Nya hatimu," dengan kesabaran dan keteguhan, “dan akan dihapuskan-Nya yang batil dan akan dibuktikan-Nya kebenaran dengan firman-firman-Nya." Sehingga dengan jalan demikian kepalsuan mereka bertambah jelas dan kebenaran utusan Allah bertambah tampak.
“Sesungguhnya Dia Mengetahui akan isi sekalian dada."
(ujung ayat 24)
“Dan Dialah yang menerima tobat dari hamba-hamba-Nya dan diberi-Nya maaf kejahatan-kejahatan dan Dia mengetahui apa yang kamu kerjakan."
(ayat 25)
Betapa pun besarnya kesalahan, berapa pun banyaknya kejahatan telah diperbuat karena dorongan hawa nafsu, dunia dan setan, Allah bersedia memberi tobat dan memberi maaf, asal hamba-hamba-Nya datang dengan sungguh-sungguh memohon ampunan-Nya. Apatah lagi, Dia menjadikan kita, Dia tahu akan serba kelemahan kita. Maka jika tumbuh menyesal sementara hidup ini atas langkah yang tersesat, janganlah ditangguhkan lama-lama, di saat itu juga segera tobat dan mulailah hidup baru. Yakni hidup yang diridhai Allah, niscaya kesalahan yang lama itu dihapuskan Allah dari daftar. Inilah yang diserukan Rasulullah ﷺ kepada musyrikin, ketika mengajak mereka kepada jalan yang mulia dan ini pula pegangan kita terus-menerus.
“Dan diperkenankan-Nya," apa yang dimohonkan oleh “orang-orang yang beriman dan beramal yang saleh-saleh."
(pangkal ayat 26)
Sebab dengan iman dan amal salehnya itu, dia selalu telah mengadakan hubungan dengan Allah. Hubungan mereka dengan Allah, bukanlah hubungan ketika hendak meminta apa saja."Dan ditambahkan untuk mereka dari karunia-Nya." Karunia cahaya dari iman, karunia makrifat terhadap Allah, karunia pendekatan dari Allah dan karunia ridha kedua pihak, antara dia ke Allah, antara Allah kepada dia."Dan orang-orang yang kafir." Yang sesat tidak mau surut, yang terlanjur tidak mau kembali, yang hanya diperhambakan kepada hawa nafsu, yang tersumbat telinganya oleh sesuatu yang berat, sehingga kebenaran tak mau masuk ke dalam maka
“bagi mereka adalah adzab yang sangat."
(ujung ayat 26)
“Dan jika dilapangkan Allah rezeki bagi hamba-hamba-Nya, niscaya mereka akan berbuat semau-maunya di bumi."
(pangkal ayat 27)
Inilah satu ayat pokok dalil ilmu jiwa manusia yang telah direkam Allah menjadi wahyu. Kalau hidup manusia sudah mewah, kekayaan sudah melimpah-limpah, atau kekuasaan sudah sampai ke puncak, dengan sendirinya sudah tidak dapat ditahan-tahan lagi, dia menjadi baghaa, dia hendak berbuat semau-maunya, sewenang-wenang, segala kesempatan yang ada akan dipakainya untuk mencapai keinginan-keinginan yang tidak mau puas.
“dengan ukuran apa yang dikehendaki-Nya. Sesungguhnya Dia terhadap hamba-hamba-Nya Mahateliti, Maha Melihat."
(ujung ayat 27)
Maka setiap si manusia sudah mulai lupa dan mulai berbuat semau-maunya, akhirnya pasti dia tertumbuk kepada batas yang tak dapat dilampauinya lagi. Seakan-akan datang suara Allah, “Berhenti! Cukup sekian. Jangan ditempuh lagi, nanti engkau hancur. Yang luas tidak bertepi dan panjang tidak berbatas kekuasaan atau kesempatan, hanya aku!" Laksana kata sakti penduduk pulau-pulau Lautan Teduh, yaitu tabu. Pantangan! Jangan dilampaui pantangan itu, supaya engkau jangan celaka.
Manusia tetap manusia. Yang datang kemudian sudah sepatutnya mengambil pengajaran orang yang jatuh dahulu darinya. Dia ambil pengajaran itu ketika kesempatan belum ada.
Demi bila ada kesempatan maka setiap dia melangkah ke muka, setiap dia lupa pengajaran itu; dia melangkah terus, dan mundur tak bisa lagi, sampai terbentur kepada tanda bahaya peringatan Allah. Dia tidak dapat mundur lagi, dia mesti terus ke jurang kehancuran, untuk jadi pengajaran pula bagi yang datang di belakang, yang belum mendapat kesempatan.
Allah itu Mahateliti, jangan main-main dengan Dia. Dan Dia Maha Melihat, tak perlu bersembunyi dari Dia.
“Dan Dialah yang menurunkan hujan sesudah mereka putus harapan, ditebarkan-Nya rahmat-Nya. Dan Dia adalah Pelindung, Yang Media Terpuji."
(ayat 28)
Ayat ini luas maksudnya. Dilukiskan kepu-tusasaan karena hujan tidak juga turun. Segala ikhtiar sudah dicoba, namun hasilnya tidak ada. Dengan kehendak Allah tiba-tiba mendung tebal dan hujan pun turun. Dalam beberapa menit saja harapan yang hampir putus berhari-hari, berminggu-minggu pulih kembali. Rahmat tercurah di mana-mana. Kerap kali pertolongan Allah datang, di luar dari dugaan dan perhitungan kita. Sebab itu kalimat putus harapan, tidak boleh ada dalam kamus seorang Mukmin, Yang perlu dalam kamus Mukmin ialah sabar dan tawakal. Sabar dan tawakal akan menimbulkan ilham. Dia adalah Maha Pelindung. Dia tidak akan mengecewakan hamba-Nya. Dia adalah Maha Terpuji; setelah rahmat-Nya itu turun di luar dugaan dan kemampuan kita, baru akan terasa apa artinya sifat al-Hamid, Maha Terpuji itu.
“Dan setengah daripada ayat-ayat-Nya ialah kejadian semua langit dan bumi dan apa-apa yang ditebarkan-Nya pada keduanya dari makhluk melata. Dan Dia, atas mengumpulkan mereka, jika dikehendaki-Nya, adalah Mahakuasa."
(ayat 29)
Dalam ayat ini bertemu satu wahyu yang patut menjadi perhatian ahli-ahli pengetahuan. Kalau orang Mukmin dia telah percaya bulat jangan bertanya lagi. Yaitu “dan apa-apa yang ditebarkan-Nya pada keduanya (langitdan bumi) dari makhluk melata." Makhluk melata, kalimat Arabnya dalam ayat ialah daabbatin. Tegasnya, segala yang hidup, merangkak, merayap dan berjalan dengan kaki. Yang artinya secara umum, daabbatin ialah binatang; termasuk manusia, jadi di ayat ini ditegaskan bahwa binatang melata itu bukan di bumi saja, tetapi ada juga di langit. Tegasnya di bintang-bintang lain. Kalau menurut ilmu pengetahuan kurang lebih seabad yang lalu, kemungkinan ada hidup hanya di bumi kita ini saja, tetapi hati belum puas menerima teori itu. Masakan berjuta-juta dan berjuta-juta bintang di langit dan bumi hanya satu di antaranya, hanya di bumi saja ada hidup. Tetapi orang tidak berhenti menyelidiki. Di zaman sekarang penyelidik-penyelidik mulai mengeluarkan pendapat bahwa di bintang Mars (Marikh) ada terdapat tanda-tanda hidup. Dan mulai menyusul pula kemungkinan ada hidup di bintang-bintang yang lain.
“Dan apa jua pun yang menimpa kepada dirimu dari sesuatu malapetaka maka itu adalah dari usaha tanganmu sendiri. Padahal dimaafkan-Nya sebagian yang banyak"
(ayat 30)
Ayat ini adalah satu peringatan bahwa apabila suatu malapetaka datang menimpa, janganlah segera menyalahkan orang lain, apatah lagi menyalahkan Allah. Periksalah diri sendiri. Manusia memang selalu lalai memperhitungkan bahwa dia bersalah. Setelah datang malapetaka dengan tiba-tiba dia jadi bingung lalu menyalahkan orang lain. Atau menyalahkan takdir. Kadang-kadang kesalahan yang paling besar ialah lupa kepada Allah, sehingga malapetaka yang tadinya bisa menjadi cobaan peneguh iman, menjadi satu sengsara yang amat berat: tidak terpikul oleh jiwa, karena jiwa tidak ada pegangan. Oleh sebab itu maka percaya kepada takdir buruk dan baik, bahagia dan bahaya, gembira dan sengsara, beruntung dan rugi, dijadikan rukun yang keenam dari iman. Apa yang tertulis mesti terjadi. Maka jika tiba giliran dapat musibah, periksailah diri. Kadang-kadang musibah itu didatangkan Allah dengan memakai tangan manusia dan kita yakin benar bahwa kita tidak bersalah. Mungkin engkau tidak bersalah dalam hal yang dituduhkan manusia lain kepadamu. Tetapi kalau kita mengoreksi diri, barangkali kita bersalah kepada Allah dalam hal lain, misalnya takabur, riya dalam mengerjakan ibadah, lalu kita ditimpa malapetaka dari jalan lain, supaya kita bertobat. Bukankah Nabi kita sendiri menyuruh kita setelah habis selesai shalat lima waktu supaya memohon ampun dan tobat? Bukankah bahkan dalam shalat itu sendiri, dalam rukuk, dalam sujud, dan dalam duduk di antara dua sujud kita disuruh meAllahon ampun?
“Dan tidaklah dapat kamu melepaskan diri di bumi dan tidak ada bagi kamu selain dari Allah, yang menjadi pelindung dan tidak ada penolong."
(ayat 31)
Ke bumi yang mana kita akan melepaskan diri kalau bahaya akan datang? Padahal seluruhnya di bawah kuasa Allah? Kita keluar dari rumah, menyangka tidak ada bahaya, tiba-tiba di tabrak mobil: mati! Kita keluar seberitar dari dalam rumah di waktu malam, tiba-tiba masuk angin, lalu sakit: mati! Kita berjalan di tempat ramai dengan merasa aman, tiba-tiba ada orang mengamuk gelap mata. Belatinya singgah di perut kita, usus terburai dan mati! Maka mobil, angin malam, pisau belati, orang mengamuk, semuanya ini hanya alat Allah belaka buat menepati janji kita. Ke mana kita hendak melepaskan diri dari kekuasaan Allah di bumi ini? Siapa yang akan melindungi dan menolong kita, selain Allah sendiri?
(Itulah karunia yang dengan itu Allah menggembirakan) berasal dari lafal Al-Bisyarah (hamba-hamba-Nya yang beriman dan mengerjakan amal yang saleh. Katakanlah, "Aku tidak meminta kepada kalian atas seruanku ini) atas penyampaian risalah ini (sesuatu upah pun kecuali kasih sayang dalam kekeluargaan) Istitsna di sini bersifat Munqathi' maksudnya, tetapi aku meminta kepada kalian hendaknya kalian mencintai kekerabatan denganku yang memang pada kenyataannya telah ada hubungan kerabat antara kalian dan aku. Karena sesungguhnya bagi Nabi ﷺ mempunyai hubungan kekerabatan dengan setiap puak yang berakar dari kabilah Quraisy. (Dan siapa yang mengerjakan kebaikan) yakni ketaatan (akan Kami tambahkan baginya kebaikan pada kebaikannya itu) yaitu dengan melipatgandakan pahala kebaikannya. (Sesungguhnya Allah Maha Pengampun) terhadap dosa-dosa (lagi Maha Mensyukuri) bagi orang yang sedikit beramal kebaikan, karenanya Dia melipatgandakan pahalanya.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.