You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَضَلَّ
And lost
عَنۡهُم
from them
مَّا
what
كَانُواْ
they were
يَدۡعُونَ
invoking
مِن
before
قَبۡلُۖ
before
وَظَنُّواْ
and they (will) be certain
مَا
(that) not
لَهُم
for them
مِّن
any
مَّحِيصٖ
place of escape
وَضَلَّ
And lost
عَنۡهُم
from them
مَّا
what
كَانُواْ
they were
يَدۡعُونَ
invoking
مِن
before
قَبۡلُۖ
before
وَظَنُّواْ
and they (will) be certain
مَا
(that) not
لَهُم
for them
مِّن
any
مَّحِيصٖ
place of escape

Translation

And lost from them will be those they were invoking before, and they will be certain that they have no place of escape.

Tafsir

And what they used to call on, [what they used] to worship, before, in this world, of idols, has forsaken them and they suppose, they will be certain, that there is no refuge for them, no escape from the chastisement (the negation in both instances comments on the operation [implied in the nouns of actions; also the negation stands in place of the direct objects in both instances).

Topics

×
Ad
×
Ad