Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
يُلۡحِدُونَ
distort
فِيٓ
[in]
ءَايَٰتِنَا
Our Verses
لَا
(are) not
يَخۡفَوۡنَ
hidden
عَلَيۡنَآۗ
from Us
أَفَمَن
So is (he) who
يُلۡقَىٰ
is cast
فِي
in
ٱلنَّارِ
the Fire
خَيۡرٌ
better
أَم
or
مَّن
(he) who
يَأۡتِيٓ
comes
ءَامِنٗا
secure
يَوۡمَ
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
(of) Resurrection
ٱعۡمَلُواْ
Do
مَا
what
شِئۡتُمۡ
you will
إِنَّهُۥ
Indeed He
بِمَا
of what
تَعۡمَلُونَ
you do
بَصِيرٌ
(is) All-Seer
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
يُلۡحِدُونَ
distort
فِيٓ
[in]
ءَايَٰتِنَا
Our Verses
لَا
(are) not
يَخۡفَوۡنَ
hidden
عَلَيۡنَآۗ
from Us
أَفَمَن
So is (he) who
يُلۡقَىٰ
is cast
فِي
in
ٱلنَّارِ
the Fire
خَيۡرٌ
better
أَم
or
مَّن
(he) who
يَأۡتِيٓ
comes
ءَامِنٗا
secure
يَوۡمَ
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
(of) Resurrection
ٱعۡمَلُواْ
Do
مَا
what
شِئۡتُمۡ
you will
إِنَّهُۥ
Indeed He
بِمَا
of what
تَعۡمَلُونَ
you do
بَصِيرٌ
(is) All-Seer
Translation
Indeed, those who inject deviation into Our verses1 are not concealed from Us. So, is he who is cast into the Fire better or he who comes secure on the Day of Resurrection? Do whatever you will; indeed, He is Seeing of what you do.
Footnotes
1 - Through deviant recitations or interpretations.
Tafsir
Indeed those who blaspheme (yulhidoona derives from [the verb] alhada, or lahada, 'he blasphemed') Our signs - Al-Qur'an, by denying [its truth] - are not hidden from Us, and We will requite them. Is one who is cast into the Hellfire better [off], or one who arrives secure on the Day of Resurrection? Act as you wish; indeed He is Seer of what you do - this is [meant as] a threat for them.
From among the Signs of Allah
Here Allah reminds His Creation of His power, and that He is the One Who has no equal, and He is Able to do all things. Allah's saying;
وَمِنْ ايَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
And from among His signs are the night and the day, and the sun and the moon.
means, He created the night with its darkness and the day with its light, and they alternate without ceasing. And He created the sun with its shining light, and the moon with its reflected light, and He allotted their stages and gave them separate orbits in the heavens, so that by the variations in their movements man may know the stages of night and day, of weeks, months and years, and time periods related to people's rights, acts of worship and various transactions. Moreover, because the sun and moon are the most beautiful of the heavenly bodies that can be seen in both the upper and lower realms, Allah points out that they are created entities which are in a state of enthrallment to Him, subject to His dominion and control.
So He says:
لَاا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَاا لِلْقَمَرِ
وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
Do not prostrate yourselves to the sun nor to the moon, but prostrate yourselves to Allah Who created them, if you (really) worship Him.
meaning, `do not associate anything in worship with Him, for your worship of Him will be of no benefit to you if you worship others alongside Him, because He does not forgive the association of others in worship with Him.'
He says
فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا
But if they are too proud,
i.e., to worship Him Alone, and they insist on associating others with Him,
فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ
then there are those who are with your Lord (i.e., the angels),
يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ
glorify Him night and day, and never are they tired.
This is like the Ayah:
فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَـوُلاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْماً لَّيْسُواْ بِهَا بِكَـفِرِينَ
But if these disbelieve therein, then, indeed We have entrusted it to a people who are not disbelievers therein. (6:89)
وَمِنْ ايَاتِهِ
And among His signs,
means, signs of His ability to bring the dead back to life.
أَنَّكَ تَرَى الاَْرْضَ خَاشِعَةً
that you see the earth barren,
means, lifeless, with nothing growing in it; it is dead.
فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ
but when We send down water (rain) to it, it is stirred to life and growth.
means, it brings forth all kinds of crops and fruits.
إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَى
إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Verily, He Who gives it life, surely is able to give life to the dead. Indeed He is Able to do all things.
The Punishment of the Deniers and the Description of the Qur'an
Allah says,
إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي ايَاتِنَا لَا
Verily, Yulhiduna Fi Our Ayat,
Ibn Abbas said,
Al-Ilhad means putting words in their improper places.
Qatadah and others said,
It means disbelief and obstinate behavior.
لَاا
يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا
are not hidden from Us.
This is a stern warning and dire threat, stating that He, may He be exalted, knows who denies His signs, Names and attributes, and He will punish them for that.
He says:
أَفَمَن يُلْقَى فِي النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي امِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ
Is he who is cast into the Fire better or he who comes secure on the Day of Resurrection?
means, are these two equal?
They are not equal.
Then Allah warns the disbelievers:
اعْمَلُوا مَا شِيْتُمْ
Do what you will.
Mujahid, Ad-Dahhak and `Ata' Al-Khurasani said that
اعْمَلُوا مَا شِيْتُمْ
(Do what you will), is a threat. Meaning, `do what you will of good or evil, for He knows and sees all that you do.'
He says:
إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Verily, He is All-Seer of what you do.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءهُمْ
Verily, those who disbelieved in the Reminder when it came to them.
Ad-Dahhak, As-Suddi and Qatadah said,
This is the Qur'an.
وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ
And verily, it is an honorable well-fortified respected Book.
means, it is protected and preserved, and nobody can produce anything like it
لَاا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَاا مِنْ خَلْفِهِ
Falsehood cannot come to it from before it or behind it,
means, there is no way to corrupt it, because it has been sent down by the Lord of the worlds.
Allah says:
تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
(it is) sent down by the All-Wise, Worthy of all praise.
meaning, He is Wise in all that He says and does, Praiseworthy in all that He commands and forbids; everything that He does is for praiseworthy purposes and its consequences will be good
مَا يُقَالُ لَكَ إِلاَّ مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ
Nothing is said to you except what was said to the Messengers before you.
Qatadah, As-Suddi and others said,
Nothing is said to you by way of rejection and disbelief, that was not said to the Messengers who came before you. Just as you have been rejected, they were also rejected. Just as they bore their people's insults with patience, so too you must bear your people's insults with patience.
إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ
Verily, your Lord is the Possessor of forgiveness,
means, for those who turn to Him in repentance.
وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ
and (also) the Possessor of painful punishment.
means, for those who persist in disbelief, transgression and stubborn opposition.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Commentary
Description and Rules of Ilhad (الحاد) - A particular kind of kufr
إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا (Surely those who go crooked about Our signs are not hidden from Us….41:40) In the earlier verses, there were warnings, threats and mention of scourge for those who used to openly deny the Oneness of Allah and the prophethood of the Holy Prophet ﷺ . Now a particular kind of denial is being described which is called ` ilhad'. The lexical meaning of ` ilhad' is to deviate, to incline towards one side, being crooked. In the terminology of the Qur'an and Hadith, ` ilhad' means to deviate from the verse of the Holy Qur'an. Lexically, this word is applicable to both cases of deviation, be it open denial, or through false interpretation. But, generally, the term of ` ilhad' is used for a deviation that apparently purports to have faith in the Qur'an and its verses, but attributes such self-assumed meanings to the Qur'an that are against the clear and explicit meanings accepted and recognized by the majority of the ummah, and that change the intention of the Qur'an in its entirety. Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ has given this very meaning of ` ilhad' in the explanation of this verse by saying: اِلحاد ھو وضع الکلام علی غیر موضعہ (ilhad' is to use a statement at an irrelevant place). The words, لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا ''are not hidden from Us" in the present verse 40 indicate that ` ilhad' was a kind of ` kufr' that they wanted to hide. So Allah Almighty said that they could not hide their kufr (infidelity) from Him.
And this verse has advised clearly that deviation from the verses of the Qur'an, whether openly in distinct words or by trying to change the injunctions of the Qur'an through false interpretations, all are ` ilhad' and kufr.
Briefly, ` ilhad' is a kind of hypocritical kufr which in appearance claims and admits to have faith in the Qur'an and its verses, but fabricates meanings of the verses of the Qur'an which are against the explicit provisions of the Qur'an, Sunnah and principles of Islam.
Imam Abu Yusuf has stated in Kitab-ul-Kharaj:
کذالک الزنادقۃ الّذین یلحدون و قد کانوا یظھرون الاسلام
"Similar are zindiqs who deviate; and they used to pretend Islam.
This tells us that zindiq and mulhid (one who practices ` ilhad' ) are one and the same. Both words are used for an infidel who outwardly claims to follow Islam, but in reality refuses to obey the injunctions through distortion in the meaning of the Qur'an against the explicit and definite meanings accepted by the Ummah as a whole.
Removal of a Misunderstanding:
One of the rules described in books of Islamic theology is that a muta'awwil (i.e. the one who adheres to a wrong belief on the pretext of a different interpretation of the Qur'an and Sunnah) should not be declared to be a kafir or a Non-Muslim. But if this rule is taken to be so general that no matter how false a pretext one applies to even an absolute and certain injunction, one would, however not become a kafir (infidel), then the inevitable consequence would be that none of the polytheists, idolaters, Jews or Christians should be called Non-Muslims or kafir, because the pretext of the idolaters is stated in the Qur'an itself:
مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّـهِ زُلْفَىٰ
"And we do not worship them (the idols) but for the reason that they will bring us closer to Allah." (39:3)
The pretext was that they do not worship the idols themselves, but as intercessors to take us nearer to Allah Almighty and as such, in reality, they worship Allah. But the Qur'an has declared them to be kafir, despite this pretext. The pretexts of Jews and Christians are very well known, despite they have been called kafir in the explicit verses of Qur'an and Sunnah. Hence it is established that the rule of not calling a muta'awwil as kafir is not applicable so generally.
Therefore, the scholars and jurisprudents have clarified that the rule mentioned above is subject to a condition that the interpretation in matters relating to the self-evident elements (Daruriyyat-ud-din) should not be against their definite (qat'i) meanings. Self-evident elements of religion (Daruriyyat-ud-din) are those injunctions and rules of Islam which are so continuously practiced, established, and well-known that even illiterate and ignorant Muslims are aware of them, such as the obligation of salah five times a day, two rak’ at of salah in fajr and four rak‘at in zuhr and fasting during the month of Ramadan, all being obligatory duties; similarly the prohibition of riba' (usury), alcoholic drinks, pig, etc. If anyone gives such false interpretations of the verses of the Qur'an pertaining to these matters which perverts their well-known and established meanings accepted by the Muslims throughout the history by way of tawatur (uninterrupted), then such a person would, no doubt, by consensus of the 'Ummah, be a kafir, because he is, in reality, denying the teaching of the Holy Prophet ﷺ . And the definition of 'iman (faith) recognized by the consensus of 'ummah is the following:
تَصدیق النَبِّی ﷺ فیما علم مجیٔہ بہٖ ضرورۃ
"To believe in whatever is established to be the teaching of the Holy Prophet ﷺ in a self-evident manner known not only to scholars, but also to the general public.
Therefore, in comparison, the description of kufr would be the denial of any of the things mentioned above.
So the person who changes any injunction pertaining to the self-evident elements of the religion through false explanations or pretexts is actually denying the teachings of the Holy Prophet ﷺ .
Since ignorance of and negligence about religion and its injunctions have reached alarming proportions these days, many people who do not know the principles of Shari'ah, and whatever information they have about Islam is based on what they have learnt from the Western scholars, have started in our days distorting the teachings of Islam by presenting false interpretations of the Holy Qur'an and Sunnah. Such people often seek help from the rule mentioned above and claim that these interpretations cannot be held as kufr.
Therefore, in view of the serious need of the times, my respected teacher Maulana Muhammad Anwar Shah Kashmir' (رح) has written a book on this issue, which is published with the title of Ikfar-ul-mulhidin. It has been proved in this book, on the basis of clarifications of scholars and jurisprudents of every school of thought, that in the self-evident elements of religion (Daruriyyat-ud-din) nobody's pretext is valid, and such a pretext does not protect one from being kafir. This humble writer has summarized the contents of this book in his Urdu booklet (ایمان اور کفر، قرآن کی روشنی میں) 'Iman or kufr Qur’ an ki roshni meyn'. The gist of the discussion is given in that book from a writing of Shah ` Abdul-` Aziz Muhaddith Dehlawi (رح) in the following way:
He says that false interpretation of the Qur'an may be of two kinds. One, is an interpretation that goes against the definite, unambiguous texts of the Qur'an or of the mutawatir ahadith or of absolute consensus of the ummah. This kind of interpretation is kufr undoubtedly. The second kind is an interpretation against the texts that are, though clear and semi-certain, are not certain or definite in absolute terms. This kind of false interpretation is not kufr, however, it is fisq and misguidance. Apart from these two kinds, any interpretation that is based on a possible understanding of the text is the field of the jurists exercising ijtihad, and it carries reward from Allah in any case, as declared by a Hadith.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Fussilat: 40-43
Sesungguhnya orang-orang yang mengingkari ayat-ayat Kami, mereka tidak tersembunyi dari Kami. Maka apakah orang-orang yang dilemparkan ke dalam neraka lebih baik ataukah orang-orang yang datang dengan aman sentosa pada hari kiamat? Perbuatlah apa yang kamu kehendaki; sesungguhnya Dia Maha Melihat apa yang kamu kerjakan. Sesungguhnya orang-orang yang mengingkari Al-Qur'an ketika Al-Qur'an itu datang kepada mereka, (mereka itu pasti akan celaka), dan sesungguhnya Al-Qur'an itu adalah kitab yang mulia.
Yang tidak datang kepadanya (Al-Qur'an) kebatilan baik dari depan maupun dari belakangnya yang diturunkan dari Tuhan Yang Mahabijaksana lagi Maha Terpuji. Tidaklah ada yang dikatakan (oleh orang-orang kafir) kepadamu itu selain apa yang sesungguhnya telah dikatakan kepada rasul-rasul sebelum kamu. Sesungguhnya Tuhan kamu benar-benar mempunyai ampunan dan hukuman yang pedih. Firman Allah ﷻ: Sesungguhnya orang-orang yang mengingkari ayat-ayat Kami. (Fushshilat: 40) Ibnu Abbas r.a. mengatakan bahwa ilhad artinya meletakkan perkataan bukan pada tempatnya. Qatadah dan lain-lainnya mengatakan bahwa yang dimaksud ialah kekafiran dan ingkar. Firman Allah ﷻ: mereka tidak tersembunyi dari Kami. (Fushshilat: 40) Di dalam kalimat ini terkandung ancaman yang keras dan kecaman yang sangat kuat.
Yakni Allah ﷻ itu mengetahui siapa yang ingkar kepada ayat-ayat-Nya, asma-asma-Nya serta sifat-sifatnya, dan kelak Dia akan membalas perbuatannya itu dengan siksaan dan azab. Firman Allah ﷻ: Maka apakah orang yang dilemparkan ke dalam neraka lebih baik ataukah orang-orang yang datang dengan aman sentosa pada hari kiamat?. (Fushshilat: 40) Yakni apakah yang ini sama dengan yang itu? Sebagai jawabannya tentu saja tidak sama. Kemudian dalam firman berikutnya disebutkan dengan nada ancaman yang ditujukan kepada orang-orang yang kafir: Perbuatlah apa yang kamu kehendaki. (Fushshilat: 40) Mujahid, Ad-Dahhak, dan Ata Al-Khurrasani mengatakan sehubungan dengan makna ayat ini: Perbuatlah apa yang kamu kehendaki. (Fushshilat: 40) Bahwa di dalamnya terkandung janji yang baik atau janji yang buruk.
Dengan kata lain, sesungguhnya Dia mengetahui kalian dan melihat semua amal perbuatan kalian. Karena itulah dalam firman selanjutnya disebutkan: sesungguhnya Dia Maha Melihat apa yang kamu kerjakan. (Fushshilat: 40) Selanjutnya dalam ayat berikutnya disebutkan oleh firman-Nya: Sesungguhnya orang-orang yang mengingkari Al-Qur'an ketika Al-Qur'an datang kepada mereka. (FussiIat: 41) Menurut Ad-Dahhak, As-Saddi, dan Qatadah disebutkan bahwa yang dimaksud dengan zikir ialah Al-Qur'an. dan sesungguhnya Al-Qur'an itu adalah kitab yang mulia. (Fushshilat: 41) Yakni Al-Qur'an itu perkasa, tiada seorang pun yang dapat mendatangkan hal yang semisal dengannya.
Yang tidak datang kepadanya (Al-Qur'an) kebatilan, baik dari depan maupun dari belakangnya. (Fushshilat: 42) Artinya, tiada jalan bagi kebatilan untuk menyusup ke dalamnya, karena ia diturunkan dari Tuhan semesta alam. Sebagaimana yang disebutkan dalam firman selanjutnya: yang diturunkan dari Tuhan Yang Mahabijaksana lagi Maha Terpuji. (Fushshilat: 42) Yaitu Mahabijaksana dalam semua ucapan dan perbuatan-Nya, lagi Maha Terpuji dalam semua perintah dan larangan-Nya terhadap makhluk-Nya, lagi Maha Terpuji kesudahan dan tujuan-tujuan-Nya.
Kemudian dalam firman berikutnya disebutkan: Tidaklah ada yang dikatakan (oleh orang-orang kafir) kepadamu itu selain apa yang sesungguhnya telah dikatakan kepada rasul-rasul sebelum kamu. (Fushshilat: 43) Qatadah dan As-Saddi serta selain keduanya telah mengatakan bahwa maksud ayat ialah tiada suatu kedustaan pun yang ditujukan kepadamu melainkan telah dikatakan pula terhadap rasul-rasul sebelummu oleh kaumnya masing-masing. Sebagaimana mereka didustakan, kamu pun didustakan pula; dan sebagaimana mereka bersabar dalam menghadapi gangguan kaumnya, maka bersabarlah kamu dalam menghadapi gangguan kaummu.
Pendapat inilah yang dipilih oleh Ibnu Jarir, baik dia maupun Ibnu Abu Hatim tidak meriwayatkan pendapat lainnya. Firman Allah ﷻ: Sesungguhnya Tuhan kamu benar-benar mempunyai ampunan. (Fushshilat: 43) kepada orang yang mau bertobat kepada-Nya. dan hukuman yang pedih. (Fushshilat: 43) terhadap orang yang terus-menerus dalam kekafiran, keingkaran, dan keterlaluannya. Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Musa ibnu Ismail, telah menceritakan kepada kami Hammad, dari Ali ibnu Zaid, dari Sa'id ibnul Musayyab yang mengatakan bahwa ayat ini, yaitu firman-Nya: Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mempunyai ampunan. (Fushshilat: 43) ketika telah diturunkan, maka Rasulullah ﷺ bersabda: Seandainya tiada ampunan dan maaf dari Allah, niscaya tiada seorang pun yang merasa hidup tenang. Dan seandainya tidak ada ancaman dan siksaan-Nya, niscaya setiap orang akan mengandalkan amalnya masing-masing.
Sangatlah logis bila dikatakan bahwa orang-orang yang mengingkari tanda-tanda kebesaran dan kemahakuasaan Allah tidak akan mampu bersembunyi dari penglihatan-Nya, karena Allah itu Zat Yang Maha Melihat lagi Maha Mengetahui. Ayat berikut memperingatkan dengan mengancam mereka. Sesungguhnya orang-orang yang mengingkari tanda-tanda kebesaran Kami dengan menempuh jalan yang sesat, mereka itu sedetik pun tidak tersembunyi dari tilikan Kami. Maka jika demikian manakah yang terbaik, apakah arang-orang yang dilemparkan ke dalam neraka yang lebih baik, ataukah mereka yang datang dengan aman sentosa pada hari Kiamat' Oleh sebab itu, katakanlah kepada orang-orang yang durhaka itu, 'Lakukanlah apa saja yang kamu kehendaki sesuka hatimu! Sungguh, Dia Maha Melihat apa yang kamu kerjakan dan membalas kamu sesuai dengan apa yang kamu perbuat itu. 41. Ayat-ayat Allah ada yang terbentang di alam raya dan ada yang termaktub dalam Al-Qur'an. Bahkan Al-Qur'an adalah himpunan dari ayat-ayat Allah. Sebagaimana orang-orang yang mengingkari ayat-ayat Allah yang terbentang di alam raya ini, orang-orang yang mengingkari Al-Qur'an juga akan menjadi celaka. Sesungguhnya orang-orang yang mengingkari Al-Qur'an ketika Al-Qur'an itu disampaikan kepada mereka, mereka itu pasti akan celaka jika tidak segera bertobat, dan sesungguhnya Al-Qur'an itu adalah Kitab yang mulia dari Zat Yang Mahamulia lagi Mahaperkasa.
Ayat ini menerangkan bahwa Allah Maha Mengetahui semua yang dilakukan dan tipu daya yang dibuat oleh orang-orang yang menentang Al-Qur'an menurut keinginan hawa nafsu mereka sendiri, mengingkari, dan mencelanya. Tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi dan tidak diketahui Allah. Oleh karena itu, Dia akan membalas segala perbuatan mereka itu dengan ganjaran yang setimpal.
Kemudian Allah menerangkan perbedaan dan bentuk pembalasan yang akan diterima oleh orang-orang mukmin dan orang-orang kafir di akhirat nanti dengan mengatakan bahwa orang-orang yang dimasukkan ke dalam neraka karena mengingkari Allah, rasul, dan ayat-ayat-Nya tidak sama dengan orang-orang beriman yang memercayai ayat-ayat Al-Qur'an, mengikuti rasul-Nya, dan mendapat surga. Allah akan menetapkan keputusan dengan adil antara mereka dan balasan yang akan mereka peroleh tentu pula tidak sama.
Ayat ini ditujukan kepada seluruh manusia yang kafir dan mukmin. Akan tetapi, sebagian ulama berpendapat bahwa ayat ini berarti umum dan khusus. Umum meliputi seluruh manusia yang kafir dan beriman, khusus berhubungan dengan Abu Jahal yang mengingkari Rasulullah ﷺ dan orang-orang yang beriman kepadanya.
Diriwayatkan oleh 'Abd ar-Razzaq, Ibnu al-Mundzir, Ibnu Asakir dari Busyair bin Tamim, ia berkata, "Ayat ini diturunkan berkenaan dengan Abu Jahal dan 'Ammar bin Yasir."
Pada akhir ayat ini, Allah menegaskan bahwa Nabi Muhammad telah mengetahui akibat yang diperoleh orang-orang yang berbuat dosa di akhirat nanti, dan akibat yang akan diperoleh orang-orang yang beriman kelak. Oleh karena itu, manusia dipersilakan untuk melakukan apa saja yang dikehendaki, ia telah mengetahui akibatnya. Allah melihat segala perbuatan manusia dan memberi balasan sesuai dengan yang telah diperbuatnya.
MALAM DAN SIANG
“Dan setengah daripada ayat-ayat-Nya ialah malam dan siang dan matahari dan bulan."
(pangkal ayat 37)
Pergantian di antara malam dengan siang sebagaimana yang telah kita ketahui pada beberapa ayat yang sebelumnya dan kita alami setiap masa adalah sangat erat hubungannya dengan diri kita sendiri. Pergantian malam dengan siang adalah pergolakan dalam hidup kita. Akan naik atau akan jatuh, akan jaya atau bahaya. Matahari dan bulan pun demikian pula. Terbitnya matahari membawakan siang maka ramailah orang berusaha mencari penghidupan. Terbenamnya matahari segala sesuatu menjadi gelap dan hari pun malam dan alam pun kelam. Manusia tidak bergerak lagi karena kesepian malam. Sebab itu ada orang menyangka bahwa peredaran mataharilah yang menentukan hidup kita. Hari itu sendiri di dalam bahasa kuno artinya ialah Allah. Matahari berarti Mata dan Allah. Sebab itu maka datanglah firman Allah selanjutnya,
“Janganlah kamu sujud kepada matahari dan jangan pula kepada bulan, tetapi sujudlah kepada Allah Yang Menciptakan semuanya itu, jika adalah kamu kepada-Nya saja hendak menyembah."
(ujung ayat 37)
Sebab malam dan siang, matahari dan bulan, bukanlah semuanya itu Allah. Semuanya itu hanyalah tanda dan kekuasaan Allah. Mereka sendiri tidaklah bergerak, tidaklah beredar kalau Allah tidak mengizinkan. Apalah lagi masih banyak lagi makhluk Allah, alam lain yang berlipat ganda beribu kali besarnya dari matahari dan dari bulan itu. Bahkan yang satu juta kali matahari besarnya. Oleh sebab itu tumpukanlah sembah kepada Yang Satu saja, kepada Maha Pencipta dari semua itu.
“Maka jika mereka menyombongkan diri maka sesungguhnya mereka yang berada di sisi Tuhan engkau, bertasbih mereka kepada-Nya siang dan malam."
(pangkal ayat 38)
Yang menyombongkan diri ialah makhluk manusia yang tidak tahu diuntung ini. Dia merasa besar, padahal mereka tidak berarti jika dibandingkan dengan makhluk Allah yang lain. Lalu ayat ini memperbandingkan kisah kehidupan manusia yang kecil tidak berarti apa-apa itu, jika dibandingkan dengan malaikat, yaitu “mereka yang berada di sisi Tuhan engkau." Mereka itu amat besar, namun mereka patuh menghambakan diri kepada Allah, bertasbih siang dan malam.
“Dan mereka tidaklah merasa jemu."
(ujung ayat 38)
Tidak ada lagi perbuatan yang lebih daripada menyeru manusia kepada Allah, menyeru supaya percaya kepada Allah.
“Dan setengah daripada ayat-ayat-Nya."
(pangkal ayat 39)
Yaitu setengah daripada tanda-tanda kebesaran dan kekuasaan Allah."Engkau ingatlah bumi itu menjadi layu. "Maka apabila Kami turunkan air kepadanya, jadilah dia bergerak dan subur." Karena negeri kita ini kaya dengan tumbuh-tumbuhan, memang ingatlah lihat bagaimana keadaan bumi jika sudah lama kemarau, benar-benar bumi jadi layu kehilangan gairah. Namun apabila hujan telah turun, walaupun baru kira-kira sepuluh menit saja, bumi sudah berubah langsung, menjadi gembira, bergerak, menghijau, dan tegak dengan suburnya."Sesungguhnya Yang Menghidupkannya itu, Dia pulalah Yang Menghidupkan yang telah mati." Artinya, begitu pulalah perumpamaan bagi Allah untuk menghidupkan kembali barang yang telah mati dalam alam seluruhnya ini.
“Sesungguhnya Dia adalah atas segala sesuatu Mahakuasa."
(ujung ayat 39)
Kekuasaan Allah berlaku atas segala sesuatu. Misalnya air itu sendiri telah ditentukan Allah bahwa dia memenuhi mana yang rendah. Sebelum penuh dia belum akan berhenti. Sesudah penuh dia mengalir terus guna memenuhi lagi mana yang masih kosong. Dengan peraturan demikian air itu bisa mendaki kepada yang tinggi karena desakan dari bawah maka air itu bisalah mendaki dan dia akan mendatar kembali apabila telah sampai di tempat yang sama tingginya dengan tempat asal datangnya. Lantaran itu maka Mahakuasa atas segala sesuatu itu ialah menurut aturan alam juga (natuurwet, undang-undang alam), dan masuk di akal. Kalau belum masuk ke akal, air mendaki ke tempat yang tinggi padahal biasanya terjun ke tempat yang rendah, bukan dia berbuat yang ganjil, melainkan kitalah yang belum mengetahui rahasianya.
“Sesungguhnya orang-orang yang mengingkari pada ayat-ayat Kami tidaklah tersembunyi dari Kami."
(pangkal ayat 40)
Besar dan kecil sesuatu dosa, sama kelihatan dengan jelas oleh Allah. Dan mata manusia mungkin bisa disembunyikan, namun dari penglihatan Allah tidak ada yang tersembunyi. Semuanya jelas, semuanya tampak. “Maka apakah orang yang dilemparkan ke dalam neraka itu yang baik ataukah orang yang datang dalam keadaan aman di hari Kiamat?"
Tentu saja pertanyaan Allah itu sudah saat dijawab sendiri. Hari Kiamat adalah hari yang hebat dahsyat, mengerikan dan menimbulkan takut. Karena kita mengerti sendiri dosa yang telah kita perbuat di waktu hidup. Belum lagi datang adzab, memikirkannya saja pun sudah siksaan. Tetapi kalau kita mengerti bahwa tidak ada kesalahan dan dosa yang besar yang kita perbuat dengan sengaja, tidaklah darah akan berdebar. Tidaklah pikiran akan terguncang. Sebab itu, “Amalkanlah apa yang kamu kehendaki." Kamu ada akal, kamu ada pikiran. Niscaya kamu tidak akan suka berbuat pekerjaan yang tidak disukai oleh Allah, Tuhanmu Yang Maha Mengetahui.
“Sesungguhnya Dia dengan apa jua pun yang kamu amalkan, adalah Maha Melihat."
(ujung ayat 40)
Oleh sebab itu tidaklah ada lain jalan yang akan kamu kerjakan, melainkan pekerjaan yang tulus dan ikhlas, tidak berpura-pura. Karena pura-pura itu pun diketahui Tuhanmu juga.
“Sesungguhnya orang-orang yang tidak mau pencaya dengan peringatan, tatkala dia datang kepada mereka."
(pangkal ayat 41)
Meskipun tidak ada jawaban dari ayat ini, namun yang akan jawab sudah jelas sendiri oleh kita, peringatan telah datang kepada mereka, namun dia tidak juga percaya, apakah lagi hukuman yang akan diberikan Allah kepadanya, kalau bukan kehinaan?
“Dan sesungguhnya dia adalah kitab yang mulia."
(ujung ayat 41)
Maka tidaklah patut dia berbuat demikian, melengah saja, tidak peduli bila datang kitab yang mulia dan perkasa isinya itu, tidak ada yang main-main.
“Tidaklah datang kepadanya yang batil, baik dari hadapannya ataupun dari belakangnya."
(pangkal ayat 42)
Tidak bertentangan ujungnya dan pangkalnya. Sama-sama datang dari Allah.
“Tuhan dari yang Mahabijaksana, Yang Maha Terpuji."
(ujung ayat 42)
Beginilah kemuliaan kitab itu, kitab suci Al-Qur'an. Bagaimana kamu tidak akan percaya kepadanya? Adakah dari isinya itu yang salah? Yang tidak sesuai dengan jiwamu yang murni?
(Sesungguhnya orang-orang yang mengingkari) diambil dari kata Alhada dan Lahada artinya ingkar (kepada ayat-ayat Kami) yakni Al-Qur'an dengan cara mendustakannya (mereka tidak tersembunyi dari Kami) maka pasti Kami akan membalas mereka. (Maka apakah orang-orang yang dilemparkan ke dalam neraka lebih baik ataukah orang-orang yang datang dengan aman sentosa pada hari kiamat? Perbuatlah apa yang kalian kehendaki; sesungguhnya Dia Maha Mengetahui apa yang kalian kerjakan) ayat ini merupakan ancaman bagi mereka.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








