You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَإِنِ
But if
ٱسۡتَكۡبَرُواْ
they are arrogant
فَٱلَّذِينَ
then those who
عِندَ
(are) near
رَبِّكَ
your Lord
يُسَبِّحُونَ
glorify
لَهُۥ
Him
بِٱلَّيۡلِ
by night
وَٱلنَّهَارِ
and day
وَهُمۡ
And they
لَا
(do) not
يَسۡـَٔمُونَ۩
tire
فَإِنِ
But if
ٱسۡتَكۡبَرُواْ
they are arrogant
فَٱلَّذِينَ
then those who
عِندَ
(are) near
رَبِّكَ
your Lord
يُسَبِّحُونَ
glorify
لَهُۥ
Him
بِٱلَّيۡلِ
by night
وَٱلنَّهَارِ
and day
وَهُمۡ
And they
لَا
(do) not
يَسۡـَٔمُونَ۩
tire

Translation

But if they are arrogant - then those who are near your Lord [i.e., the angels] exalt Him by night and by day, and they do not become weary.

Tafsir

But if they disdain, to prostrate to God alone, still those who are with your Lord, that is to say, still the angels, glorify, perform prayers to, Him night and day, and they tire not, they never weary [thereof].

Topics

×
Ad
×
Ad