You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَمِنۡ
And of
ءَايَٰتِهِ
His Signs
ٱلَّيۡلُ
(are) the night
وَٱلنَّهَارُ
and the day
وَٱلشَّمۡسُ
and the sun
وَٱلۡقَمَرُۚ
and the moon
لَا
(Do) not
تَسۡجُدُواْ
prostrate
لِلشَّمۡسِ
to the sun
وَلَا
and not
لِلۡقَمَرِ
to the moon
وَٱسۡجُدُواْۤ
but prostrate
لِلَّهِۤ
to Allah
ٱلَّذِي
the One Who
خَلَقَهُنَّ
created them
إِن
if
كُنتُمۡ
you
إِيَّاهُ
Him alone
تَعۡبُدُونَ
worship
وَمِنۡ
And of
ءَايَٰتِهِ
His Signs
ٱلَّيۡلُ
(are) the night
وَٱلنَّهَارُ
and the day
وَٱلشَّمۡسُ
and the sun
وَٱلۡقَمَرُۚ
and the moon
لَا
(Do) not
تَسۡجُدُواْ
prostrate
لِلشَّمۡسِ
to the sun
وَلَا
and not
لِلۡقَمَرِ
to the moon
وَٱسۡجُدُواْۤ
but prostrate
لِلَّهِۤ
to Allah
ٱلَّذِي
the One Who
خَلَقَهُنَّ
created them
إِن
if
كُنتُمۡ
you
إِيَّاهُ
Him alone
تَعۡبُدُونَ
worship

Translation

And of His signs are the night and day and the sun and moon. Do not prostrate to the sun or to the moon, but prostrate to Allāh, who created them, if it should be Him that you worship.1
Footnotes
1 - i.e., Do not worship Allāh through His creations but worship Him directly and exclusively.

Tafsir

And among His signs are the night and the day, and the sun and the moon. Do not prostrate to the sun and moon, but prostrate to God Who created them, namely, these fours signs, if it is Him Whom you worship.

Topics

×
Ad
×
Ad