Ayah

Word by Word
أَفَلَمۡ
Do they not
يَسِيرُواْ
travel
فِي
through
ٱلۡأَرۡضِ
the land
فَيَنظُرُواْ
and see
كَيۡفَ
how
كَانَ
was
عَٰقِبَةُ
(the) end
ٱلَّذِينَ
(of) those who
مِن
(were) before them
قَبۡلِهِمۡۚ
(were) before them
كَانُوٓاْ
They were
أَكۡثَرَ
more numerous
مِنۡهُمۡ
than them
وَأَشَدَّ
and mightier
قُوَّةٗ
(in) strength
وَءَاثَارٗا
and impressions
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the land
فَمَآ
but not
أَغۡنَىٰ
availed
عَنۡهُم
them
مَّا
what
كَانُواْ
they used (to)
يَكۡسِبُونَ
earn
أَفَلَمۡ
Do they not
يَسِيرُواْ
travel
فِي
through
ٱلۡأَرۡضِ
the land
فَيَنظُرُواْ
and see
كَيۡفَ
how
كَانَ
was
عَٰقِبَةُ
(the) end
ٱلَّذِينَ
(of) those who
مِن
(were) before them
قَبۡلِهِمۡۚ
(were) before them
كَانُوٓاْ
They were
أَكۡثَرَ
more numerous
مِنۡهُمۡ
than them
وَأَشَدَّ
and mightier
قُوَّةٗ
(in) strength
وَءَاثَارٗا
and impressions
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the land
فَمَآ
but not
أَغۡنَىٰ
availed
عَنۡهُم
them
مَّا
what
كَانُواْ
they used (to)
يَكۡسِبُونَ
earn

Translation

Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them? They were more numerous than these and superior in strength and in the traces (they have left) in the land: Yet all that they accomplished was of no profit to them.

Tafsir

Have they not travelled across the land to see the nature of the consequence for those before them? They were more powerful than them in might and in [their] vestiges on earth, in the way of large structures and palaces. But what they used to earn did not avail them.

Topics

×
×