Ayah

إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِىٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ

Translation

When the yokes (shall be) round their necks, and the chains; they shall be dragged along-<br/>

Tafsir

when (idh has the meaning of idhaa) [with] fetters around their necks and chains (wa'l-salaasilu, a supplement to al-aghlaalu, 'fetters', so that the meaning is that these [chains] are also around their necks; or it [alsalaasilu, 'chains'] is the subject, the predicate of which has been omitted, in other words [the meaning being]: around their feet [will be these chains] - or [alternatively] its predicate is [the following, yushaboona]), they are dragged, in other words, they are dragged away by these [chains].

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir