Ad
Ad

Ayah

Word by Word
ٱلَّذِينَ
Those who
كَذَّبُواْ
deny
بِٱلۡكِتَٰبِ
the Book
وَبِمَآ
and with what
أَرۡسَلۡنَا
We sent
بِهِۦ
with it
رُسُلَنَاۖ
Our Messengers
فَسَوۡفَ
but soon
يَعۡلَمُونَ
they will know
ٱلَّذِينَ
Those who
كَذَّبُواْ
deny
بِٱلۡكِتَٰبِ
the Book
وَبِمَآ
and with what
أَرۡسَلۡنَا
We sent
بِهِۦ
with it
رُسُلَنَاۖ
Our Messengers
فَسَوۡفَ
but soon
يَعۡلَمُونَ
they will know

Translation

Those who reject the Book and the (revelations) with which We sent our messengers: but soon shall they know,-
Ad

Tafsir

those who deny the Book, Al-Qur'an, and that wherewith We have sent Our messengers, in the way of the affirmation of [God's] Oneness and [belief in] the Resurrection - and these [deniers] are the Meccan disbelievers. But they will come to know, the punishment for their denials;
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad