Ayah

Word by Word
ٱلَّذِينَ
Those who
يَحۡمِلُونَ
bear
ٱلۡعَرۡشَ
the Throne
وَمَنۡ
and those
حَوۡلَهُۥ
around it
يُسَبِّحُونَ
glorify
بِحَمۡدِ
(the) praises
رَبِّهِمۡ
(of) their Lord
وَيُؤۡمِنُونَ
and believe
بِهِۦ
in Him
وَيَسۡتَغۡفِرُونَ
and ask forgiveness
لِلَّذِينَ
for those who
ءَامَنُواْۖ
believe
رَبَّنَا
Our Lord!
وَسِعۡتَ
You encompass
كُلَّ
all
شَيۡءٖ
things
رَّحۡمَةٗ
(by Your) Mercy
وَعِلۡمٗا
and knowledge
فَٱغۡفِرۡ
so forgive
لِلَّذِينَ
those who
تَابُواْ
repent
وَٱتَّبَعُواْ
and follow
سَبِيلَكَ
Your Way
وَقِهِمۡ
and save them (from)
عَذَابَ
(the) punishment
ٱلۡجَحِيمِ
(of) the Hellfire
ٱلَّذِينَ
Those who
يَحۡمِلُونَ
bear
ٱلۡعَرۡشَ
the Throne
وَمَنۡ
and those
حَوۡلَهُۥ
around it
يُسَبِّحُونَ
glorify
بِحَمۡدِ
(the) praises
رَبِّهِمۡ
(of) their Lord
وَيُؤۡمِنُونَ
and believe
بِهِۦ
in Him
وَيَسۡتَغۡفِرُونَ
and ask forgiveness
لِلَّذِينَ
for those who
ءَامَنُواْۖ
believe
رَبَّنَا
Our Lord!
وَسِعۡتَ
You encompass
كُلَّ
all
شَيۡءٖ
things
رَّحۡمَةٗ
(by Your) Mercy
وَعِلۡمٗا
and knowledge
فَٱغۡفِرۡ
so forgive
لِلَّذِينَ
those who
تَابُواْ
repent
وَٱتَّبَعُواْ
and follow
سَبِيلَكَ
Your Way
وَقِهِمۡ
and save them (from)
عَذَابَ
(the) punishment
ٱلۡجَحِيمِ
(of) the Hellfire

Translation

Those who sustain the Throne (of Allah) and those around it Sing Glory and Praise to their Lord; believe in Him; and implore Forgiveness for those who believe: "Our Lord! Thy Reach is over all things, in Mercy and Knowledge. Forgive, then, those who turn in Repentance, and follow Thy Path; and preserve them from the Penalty of the Blazing Fire!

Tafsir

Those who bear the Throne (alladheena yahmiloona'l-'arsha is the subject) and those around it (wa-man hawlahu is a supplement to that [subject]) glorify (yusabbihoona, is the predicate thereof) with praise of their Lord, continuously proclaiming praise, in other words, [continuously] saying: subhaana'Llaahi wa-bi-hamdihi, 'Glory, and praise, be to God'; and they believe in Him, exalted be He, through their power of discernment, in other words, they affirm the truth of His Oneness, and they ask forgiveness for those who believe, saying: 'Our Lord, You embrace all things in [Your] mercy and knowledge, that is to say, Your mercy embraces all things and Your knowledge [also embraces] all things. So forgive those who repent, of idolatry, and follow Your way - the religion of Islam - and shield them from the chastisement of Hell-fire, that is, the Hellfire.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir