Ayah

Word by Word
يَٰقَوۡمِ
O my people!
لَكُمُ
For you
ٱلۡمُلۡكُ
(is) the kingdom
ٱلۡيَوۡمَ
today
ظَٰهِرِينَ
dominant
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the land
فَمَن
but who
يَنصُرُنَا
will help us
مِنۢ
from
بَأۡسِ
(the) punishment
ٱللَّهِ
(of) Allah
إِن
if
جَآءَنَاۚ
it came to us
قَالَ
Said
فِرۡعَوۡنُ
Firaun
مَآ
Not
أُرِيكُمۡ
I show you
إِلَّا
except
مَآ
what
أَرَىٰ
I see
وَمَآ
and not
أَهۡدِيكُمۡ
I guide you
إِلَّا
except
سَبِيلَ
(to the) path
ٱلرَّشَادِ
the right
يَٰقَوۡمِ
O my people!
لَكُمُ
For you
ٱلۡمُلۡكُ
(is) the kingdom
ٱلۡيَوۡمَ
today
ظَٰهِرِينَ
dominant
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the land
فَمَن
but who
يَنصُرُنَا
will help us
مِنۢ
from
بَأۡسِ
(the) punishment
ٱللَّهِ
(of) Allah
إِن
if
جَآءَنَاۚ
it came to us
قَالَ
Said
فِرۡعَوۡنُ
Firaun
مَآ
Not
أُرِيكُمۡ
I show you
إِلَّا
except
مَآ
what
أَرَىٰ
I see
وَمَآ
and not
أَهۡدِيكُمۡ
I guide you
إِلَّا
except
سَبِيلَ
(to the) path
ٱلرَّشَادِ
the right

Translation

"O my People! Yours is the dominion this day: Ye have the upper hand in the land: but who will help us from the Punishment of Allah, should it befall us?" Pharaoh said: "I but point out to you that which I see (myself); Nor do I guide you but to the Path of Right!"

Tafsir

O my people! Today the kingdom is yours: [you are] dominant, prevailing (zaahireena, a circumstantial qualifier) in the land, the land of Egypt. But who will help us against the might of God, [against] His chastisement, if you [resolve to] slay His friends, should it reach us?' In other words, we would have no helper. Pharaoh said, 'I only point out to you what I see [to be best], that is to say, I only suggest to you what I suggest to myself, and that is, to kill Moses [would be best]; and I am only guiding you to the path of rectitude', [to] the correct way.

Topics

×
×