Ayah

Word by Word
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمۡ
(was) because [they]
كَانَت
used to come to them
تَّأۡتِيهِمۡ
used to come to them
رُسُلُهُم
their Messengers
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
with clear proofs
فَكَفَرُواْ
but they disbelieved
فَأَخَذَهُمُ
So Allah seized them
ٱللَّهُۚ
So Allah seized them
إِنَّهُۥ
Indeed, He
قَوِيّٞ
(is) All-Strong
شَدِيدُ
severe
ٱلۡعِقَابِ
(in) punishment
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمۡ
(was) because [they]
كَانَت
used to come to them
تَّأۡتِيهِمۡ
used to come to them
رُسُلُهُم
their Messengers
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
with clear proofs
فَكَفَرُواْ
but they disbelieved
فَأَخَذَهُمُ
So Allah seized them
ٱللَّهُۚ
So Allah seized them
إِنَّهُۥ
Indeed, He
قَوِيّٞ
(is) All-Strong
شَدِيدُ
severe
ٱلۡعِقَابِ
(in) punishment

Translation

That was because there came to them their messengers with Clear (Signs), but they rejected them: So Allah called them to account: for He is Full of Strength, Strict in Punishment.

Tafsir

That was because their messengers used to bring them clear signs, manifest miracles, but they disbelieved. So God seized them. Indeed He is Strong, Severe in punishment.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir