You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
هُوَ
He
ٱلَّذِي
(is) the One Who
يُرِيكُمۡ
shows you
ءَايَٰتِهِۦ
His Signs
وَيُنَزِّلُ
and sends down
لَكُم
for you
مِّنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the sky
رِزۡقٗاۚ
provision
وَمَا
But (does) not
يَتَذَكَّرُ
take heed
إِلَّا
except
مَن
(one) who
يُنِيبُ
turns
هُوَ
He
ٱلَّذِي
(is) the One Who
يُرِيكُمۡ
shows you
ءَايَٰتِهِۦ
His Signs
وَيُنَزِّلُ
and sends down
لَكُم
for you
مِّنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the sky
رِزۡقٗاۚ
provision
وَمَا
But (does) not
يَتَذَكَّرُ
take heed
إِلَّا
except
مَن
(one) who
يُنِيبُ
turns

Translation

It is He who shows you His signs and sends down to you from the sky, provision. But none will remember except he who turns back [in repentance].

Tafsir

He it is Who shows you His signs, the proofs of His Oneness, and sends down from the sky for you provision, by way of rain. Yet no one remembers, [no one] is admonished, except him who returns penitently, [who] recants idolatry.

Topics

×
Ad
×
Ad